English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Norad

Norad Çeviri İspanyolca

194 parallel translation
But DEW line and NORAD emissions are something else.
Pero la línea DEW y las transmisiones del NORAD es otra cosa.
NARRATOR A physician reports the death of a woman.
SYSTEMA DE DEFENSA AÉREA NORTEAMERICANA ( NORAD )
Said you wanted to do a piece on the home life of a NORAD officer.
Pase. El servicio de prensa me llamó.
I can assure you, Mr. Davis, our security is excellent. But not foolproof.
Intento averiguar de un complot contra los computadores de NORAD.
Major, I don't know, but they've been moving single saucers without detection, and this could involve something much more important.
¿ Por qué NORAD no ha visto a sus naves extraterrestres? No lo sé. Han avanzado platillos solitarios sin que sean detectados.
Well, you don't buy his stuff, do you?
No interferí, porque quería saber que hacía aquí en NORAD.
Southwest of Alaska. That is within the NORAD defense perimeter.
Estamos hablando de la zona al sudoeste de Alaska...
Which reels of tape are programmed to detect objects entering the airspace over the islands 1,000 miles southwest of Alaska?
... controlada por NORAD. Por 4500 kilómetros. ¿ Qué cinta tiene la información para rastrear el espacio sobre la isla a 1500 km al sudoeste de Alaska?
My husband will see to it.
¿ Podrás llevar esto a tiempo a NORAD?
NORAD reports enemy missiles en route to the continental United States.
NORAD informa de que hay misiles enemigos que se dirigen a los Estados Unidos continentales.
Projected target areas NORAD regions 25, 26.
Áreas objetivo proyectadas regiones NORAD 25, 26.
CinC NORAD has declared DEFCON 3.
Se ha declarado DEFCON 3.
This is Beringer at NORAD.
Aquí Beringer, del NORAD.
This rather large room is command centre for NORAD.
Esta enorme sala es el centro de mando del NORAD.
This is General Beringer at NORAD.
Le habla el general Beringer en NORAD.
It would interpret a shutdown as the destruction of NORAD.
Interpretaría la desconexión como la destrucción del NORAD.
No, not from the jet car. Check with NORAD Command.
No, no es del auto-jet.
Get me SAC Headquarters, Omaha, NORAD and the Strategic Space Command.
Comuníqueme con los cuarteles SAC, Omaha, NORAD... y el Mando Estratégico Espacial.
Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor.
Eso o algún gilipollas de Defensa no sabe interpretar la información del monitor.
According to NORAD, his original course and rate of descent would have taken him here, - south of Winslow.
Según los de Defensa, su rumbo original y velocidad de descenso debería llevarle hasta aquí, al sur de Winslow.
.. built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems.
.. construidos por Cyberdyne Systems para el mando aéreo estratégico.
I'm a... Lt. Commander with NORAD.
Soy el teniente Comandante de NORAD.
So you expect me to believe that you're from NORAD?
¿ Así que voy a creer que eres de NORAD?
Yeah, people who work at NORAD who are on 24-hour missile watch.
Sí, la gente que trabaja en NORAD vigilando que no lancen misiles.
General, tell NORAD we're on DEFCON 3.
General, contacte a NORAD, dígale que pasamos a Defcon 3.
- General, it's NORAD.
- General, es NORAD.
- I spoke with the Joint Chiefs at NORAD.
- Hablé con los jefes de NORAD.
They've taken out NORAD.
¡ Señor! Han tomado NORAD.
NORAD's not tracking any snoops in this vector.
No hay ningún satélite en este vector.
NORAD's got R-4 going over sector 9877. It's been localized. Sixty degrees longitude, 50 lat.
NORAD, actividad R-4 en la zona 9877 a 60 grados de longitud, 50 de latitud.
I need NORAD's sector 9877 intel from the Urals, updated fallout patterns and troop movements from NATO HUMINT.
Quiero datos del sector 9877 de los Urales de la lluvia radioactiva y del movimiento de tropas de la OTAN.
PINKY,
- Toman NORAD y hacen explotar el mundo.
NORAD's tracking four small incoming over Europe.
NORAD está rastreando 4 meteoritos.
- Secret Files NORAD.
Archivos de alto secreto del NORAD.
Between nine and 12 such units operate out of Cheyenne Mountain under NORAD.
Hay entre nueve y 1 2 unidades trabajando en Cheyenne Mountain bajo el NORAD.
NORAD has spotted an unidentified object entering the atmosphere over the Pacific.
NORAD detecta un objeto no identificado penetrando la atmósfera sobre el Pacífico.
In numerous articles, Kevin was said to have broken into NORAD... harassed actress Kristy McNichol... and turned his friends home phones into payphones.
En numerosos artículos, Kevin se dice que roto en el NORAD... acosados actriz Kristy McNichol... y se volvió de sus amigos teléfonos de casa en teléfonos públicos.
NORAD denied any break-ins...
NORAD negó cualquier robos...
The evil-looking picture... the mythical stories about breaking into NORAD computers... and controlling all the telephones in California... even the Security Pacific news release tale was retold as fact.
El mal aspecto de foto... las historias míticas de romper en las computadoras NORAD... y el control de todos los teléfonos en California... incluso la versión de seguridad de Pacific News cuento de fue contada como un hecho.
They'd back us up and tell the world... that Kevin Mitnick posed no threat at all to NORAD...
Habían nos respaldan y decirle al mundo... que Kevin Mitnick no representaba ninguna amenaza en absoluto a NORAD...
One thing that's been following Kevin Mitnick... since the first story Markoff wrote about him is this myth about breaking into NORAD.
Una cosa que ha estado siguiendo Kevin Mitnick... desde la primera historia Markoff escribió sobre él Se trata de romper este mito en el NORAD.
So where did the NORAD stuff come from?
Así que de dónde las cosas NORAD viene?
Two hours later, her husband, a NORAD major, reports her very much alive.
Un médico certificó la muerte de una mujer dos horas más tarde, su esposo un Mayor de NORAD la declaró viva.
NORAD's Combat Operations Center, 1,400 feet beneath Cheyenne Mountain, and a natural target for the Invaders.
Así es que se las arregló para visitar el centro de operaciones NORAD a 120 metros bajo la montaña Cheyenne por ser un objetivo natural para los invasores.
I'm trying to find out about a plot against NORAD involving the computer section.
Comandante, yo no soy un periodista.
I didn't interfere with him because I wanted to know what he was doing at NORAD.
Yo supe quien era esta mañana, Dan.
Will you be able to get this to NORAD in time?
Van a estar ciegos.
We'll take them to NORAD.
Los llevaremos al NORAD.
Two :
Dos, que NORAD y el Mando Espacial...
I want NORAD, Space Command and the 50th tactical, comparing all the space junk you tracked in every orbit. I want you to check, recheck and then do it all over again.
Quiero que revisen una y otra vez.
- NORAD, sir.
- El NORAD, señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]