Norseman Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
He came with Colonel Baessell on the Norseman.
Vino con el coronel Baessell en el Norseman.
No Norseman has landed here in two or three days.
Aquí no ha aterrizado ningún avión con ese nombre en 2 ó 3 días.
A Norseman.
Escandinavo.
A Norseman!
Un escandinavo.
Welcome again, Norseman.
Bienvenido otra vez, vikingo.
How good it is, Norseman, to have you once again as my guest.
Me alegro de tenerte de nuevo como invitado.
For the last time, Norseman where is the bell?
Por última vez, vikingo ¿ dónde está la campana?
I'm gonna be the new norseman. No.
- Voy a ser el nuevo Vikingo.
No, sam's gonna be the new norseman.
No, Sam va a ser el nuevo Vikingo.
The norseman head could've fit nicely On any one of your shoulders. But, um, the next school mascot will be...
El vikingo podría estar bien con cualquiera de uds... pero, la nueva mascota de la escuela será...
You're a norseman!
Sos un vikingo, quiero ver poder.
So come on, everybody and shake The norseman should be doing schtick,
El vikingo debería hacer movimientos más danzarines.
'Cause i'm a norseman in a chorus line.
- Porque soy un vikingo danzante.
A norseman in hawaii.
Un vikingo en Hawaï.
relax, buddy! Get the norseman off the floor!
Saquen al Vikingo de la cancha!
And he looked like a Norseman of some kind.
Y parecía un escandinavo.
You don't have exactly the greatest reputation here among the norseman.
No tienes exactamente la mejor de las reputaciones aquí entre los nórdicos.
She's a Norseman.
- ¿ Cesna? - Es un Norseman.
Charlie Holladay... with the Norseman.
Charlie Halliday. En un Norseman.
Norseman! Mark 5!
Avión Norseman...
Now then, Norseman, you son of a bitch!
¡ Y ahora qué, Norseman, hijo de puta!
That's the Norseman.
Es el Escandinavo.
Since Volkoff identified the Norseman, Langley's putting the hunt for Vivian on a back burner.
Ya que Volkoff identificó el Escandinavo, Langley retrasó la cacería de Vivian.
The man who has the Norseman targeting component is a well-known high seas pirate... Ellyas Abshir.
El hombre que tiene el componente de orientación del Escandinavo es un conocido pirata de alta mar, Ellyas Abshir.
The Norseman is extremely dangerous.
El Escandinavo es extremadamente peligroso.
He sent me here to broker a deal for the Norseman tracking device.
Me envió aquí para romper el trato sobre el dispositivo rastreador del Escandinavo.
He got a 48-hour furlough to get us a weapon called the Norseman.
Tiene un plazo de 48 horas para darnos un arma llamada el Escandinavo.
The Norseman's the most dangerous weapon in the world.
El Escandinavo es el arma más peligrosa en el mundo.
The minute... the minute you showed me the Norseman component, I knew it was a message from my daughter.
En el momento... en el momento en el que me mostraste el componente Escandinavo, sabía que era un mensaje de mi hija.
The Norseman device.
El Escandinavo.
Vivian shot Sarah with The Norseman- -
Vivian disparó a Sarah con El Escandinavo...
If someone's been struck by The Norseman.
Si alguien ha sido disparado por El Escandinavo.
My fiancée has been poisoned by The Norseman, and right now, I need your help to save her life.
Mi prometida ha sido envenenada con El Escandinavo, y ahora mismo, necesito tu ayuda para salvarle la vida.
Right, right, The Norseman.
Claro, claro, El Escandinavo.
Yeah, gal named Vivian fired The Norseman on Sarah.
Sí, Vivian fue la que disparó El Escandinavo contra Sarah.
And Norseman's the most dangerous weapon in the world.
Y la Nordica es el arma más peligrosa del mundo.
Again, I'm sorry it's taken so long to reassemble The Norseman, but we've finally done it.
Le vuelvo a pedir disculpas por el retraso al montar el Norseman, pero por fin lo hemos hecho.
Vivian's team has reassembled The Norseman down here.
El equipo de Vivian ha vuelto a montar el Escandinavo aquí.
Look, here's the plan- - I'm gonna go with Casey to get The Norseman ;
Mira, éste es el plan... me voy con Casey a por el Noirseman ;
Where's The Norseman?
¿ Dónde está el Norseman?
Team, it looks like Vivian Volkoff is indeed planning to auction off The Norseman device in Moscow in 12 hours.
Equipo, parece que Vivian Volkoff sigue planeando la subasta del dispositivo Norseman en Moscú en doce horas.
They'll outbid all of the others for The Norseman device, and walk out the front door ; no bloodshed.
Van a superar la oferta de todos los demás, de los Norseman, y salir por la puerta principal : sin derramar sangre.
Looks like they're bringing in the Norseman. Casey?
Parece que están trayendo al Escandinavo. ¿ Casey?
a chance to purchase one of the deadliest weapons ever created- - the Norseman device.
una oportunidad de comprar una de las armas más mortales jamás creadas... el aparato Norseman.
Norseman's on the move.
Norseman se está moviendo.
You see, I still have another Norseman device.
Ves, aún tengo otro dispositivo Escandinavo.
- Norseman! Norseman!
Nórdicos!
The Viking Norseman!
Los vikingos nórdicos!
( Whispers ) He's a norseman.
Es un vikingo.
How funky is your chicken? Hula dancer norseman.
Hawaiana?
Sam, hand me the head of that norseman.
Sam, dame la cabeza del Vikingo.