English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Now what are we gonna do

Now what are we gonna do Çeviri İspanyolca

586 parallel translation
Now what are we gonna do, laddie?
¿ Qué haremos?
Now what are we gonna do?
¿ Ahora qué haremos?
Well, now what are we gonna do?
¿ Y ahora qué vamos a hacer?
Now what are we gonna do with these little fishes?
¿ Qué vamos a hacer con estos pescaditos?
- Gee, what are we gonna do now?
- ¿ Qué vamos a hacer ahora?
Well, what are we gonna do now?
¿ Qué haremos?
What are we gonna do now? Pipe down, kid.
¿ Qué vamos a hacer ahora?
But what are we gonna do now?
Ven. - Pero ¿ qué haremos ahora?
- What are we gonna do now, Charlie?
¿ Qué haremos, Charlie?
What are we gonna do now?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
What are we gonna do now?
¿ Qué vamos a hacer?
Now, what are we gonna do about you?
¿ Qué haremos contigo?
What are we gonna do now?
- ¿ Dónde vamos a ir ahora?
What are we gonna do now?
¿ Qué haremos ahora?
All right, what are we gonna do now?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
Well, what are we gonna do now?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
Now, here's what we're gonna do. We're gonna mark this trunk like this, see. And you and I are gonna get in it.
ahora, esto es lo que haremos vamos a marcar el baúl asi... y tu y yo, nos meteremos dentro asi es como saldremos del avion sin que se den cuenta si, pero como va a saber Kimi donde estamos?
What are we gonna do now. Clint?
¿ Qué hacemos ahora, Clint?
- What are we gonna do now?
- ¿ Qué hacemos ahora?
SO, UH, WHAT ARE WE GONNA DO NOW?
¿ Qué vamos a hacer?
Now, what are we gonna do after tea?
¿ Qué vamos a hacer después del té?
What are we gonna do with them now?
¿ Qué haremos con ellos ahora?
What are we gonna to do now?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
Now that we own this thing, what are we gonna do with it?
Y ahora que es nuestra, ¿ qué haremos con ella?
Now, what are we gonna do, mister?
¿ Y ahora qué hacemos, míster?
Well, what are we gonna do now, then?
¿ Y entonces qué hacemos ahora?
- NOW, WHAT ARE WE GONNA DO?
- ¿ Ahora qué vamos a hacer?
Now, this is what we are gonna do...
( Polly le pasa una daga a Kirsty )
Oh, Max, what are we gonna do now?
Max, ¿ ahora qué haremos?
- What are we gonna do now, Max?
- ¿ Qué vamos a hacer ahora, Max?
Now, what are we gonna do with it?
¿ Qué vamos a hacer con él?
Now, what are we gonna do tonight?
¿ Qué vamos a hacer esta noche?
- What are we gonna do now, Max?
- ¿ Qué haremos ahora, Max?
What are we gonna do now, Max?
¿ Qué hacemos, Max?
Lads, now Ringo's gone, what are we gonna do?
Amigos, ahora que Ringo ya no está. - ¿ Qué haremos?
What are we gonna do now, Jim?
¿ Qué vamos a hacer ahora, Jim?
- Max, what are we gonna do now?
- Max, ¿ qué haremos ahora?
What the hell are we gonna do now?
¿ Qué diablos vamos a hacer ahora?
What are we gonna do now?
- ¿ Qué hacemos?
Stop it. What are we gonna do now?
Déjalo ya. ¿ Ahora qué hacemos?
- What are we gonna do now?
- ¿ Qué haremos?
Well, so what are we gonna do now?
Bueno, ¿ y ahora qué?
[Sighs] Well, what are we gonna do now?
¿ Qué vamos a hacer?
Well, what are we gonna do now?
Bien, ¿ y qué demonios vamos a hacer ahora?
What are we gonna do now?
- Pues yo creo que tendremos que...
- What are we gonna do now. Mama?
¿ Qué vamos a hacer ahora. ¿ Mamá?
What are we gonna do now, Red?
¿ Qué vamos a hacer ahora, Red?
Now, what are we gonna do?
Ahora, ¿ qué vamos a hacer?
Wow. What are we gonna do now?
Vaya. ¿ Qué hacemos ahora?
What are we gonna do now?
¿ Y ahora qué hacemos?
So, what are we gonna do now that you're back. And there's no room for you on Mount Rushmore?
¿ Qué vamos a hacer ahora que regresaste... y no hay espacio para ti en Mount Rushmore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]