Now you listen to me Çeviri İspanyolca
1,893 parallel translation
Now you listen to me.
Escúchame.
Now you listen to me, bitch. You better listen good.
Escúchame, zorra, y presta atención.
Now you listen to me
Ahora escuchadme
Now you listen to me, and you're going to stay alive. You understand?
Préstenme atención y seguirán con vida. ¿ Bien?
Now you listen to me, Mr Almeida.
Ahora usted escucheme, Mr Almeida.
Now you listen to me.
Ahora tú, escucha.
Corey, now you listen to me very carefully.
Corey, escúchame bien ahora con mucha atención.
Yes. Now you listen to me.
Ahora, escúchame tú a mí.
Now you listen to me very carefully, Mr. Mimms.
Escúcheme con atención, Sr. Mimms.
Now you listen to me.
Ahora escúchame... ... que algunos
- Now you listen to me.
- Ahora escúchame.
Now you listen to me.
Ahora escúchame.
Now you listen to me...
Ahora, escucheme...
Now you listen to me.
Ahora escúchame tú.
Now you listen to me in public
Ahora me escucharás en público
Now you listen to me.
Ahora, escúchame.
Listen, if you don't tell me your address right now, I'll drag you to the toilet and drown you in the john!
Escucha, si no me dices dónde vives, te arrastro hasta el baño y te ahogo en el wáter.
Now, l-l-listen to me, you cat. You just don't even consider... making us your dinner, because y- - you see, look at us.
ni siquiera piensen... mírennos bien.
Now, you listen to me.
Escúchame bien.
All right, now, you listen to me.
Muy bien, ahora, escúchame.
Now, you listen to me, you old clown.
Ahora, escúchame, viejo payaso.
Now, you listen to me, Mum.
Escúchame ahora, mamá.
Now, Sookie, listen to me because you're torturing yourself here.
Escucha, Sookie, porqué te torturas así
- Now, you listen to me...
- Escúcheme...
Now, listen to me, you Russian punk.
Ahora, escúchame, ruso estúpido.
Whatever he tells you, you don't listen to him, you listen to me now, got it?
No importa lo que te diga, de ahora en adelante me haces caso a mi. ¿ Entiendes?
Now, Pete, you listen to me.
Pete, escúchame.
Now, you listen to me, you piece of shit!
¡ Escúchame, basura!
Now, you listen to me, Willard.
Escúchame bien, Willard.
Listen, you've really helped, but I think this is about as peaceful as I'm going to get for now.
Escucha, me has ayudado, pero creo que esto es lo más pacífico que voy a estar por el momento.
I need you to listen to me carefully now because it's getting very, very serious.
Necesito que me escuche con mucha atención porque esto se está poniendo muy serio.
Now, listen, if we run into anything that requires super spy skills... like cracking wise, smooching dames, you better leave that to me.
Si nos topamos con algo que requiera habilidades de superespía...
Now listen to me, you little Harvard turd.
Ahora escúchame, zorete de Harvard.
Listen to me, you have to go now.
Escúchame, Tienes que irte ahora! .
- Now, you will listen to me.
- Ahora, escúcheme.
- Why you always gotta hit me? - Now listen to me.
¿ Tienes que pegarme?
You stop it right now and you listen to me.
Detente ahora y escúchame.
Now listen to me : I "m going to my mother" s for a while and don " t you come looking for me.
Me voy a casa de mis padres por un tiempo y no vengas a buscarme.
Now. you listen to me.
- Alejate de mi! Escuchenme todos.
Listen to me. I know you been friends with Alvin since first grade but Alvin dating a girl now.
Escúchenme. Sé que han sido amigos de Alvin desde primer grado pero Alvin sale con una chica ahora.
Now, you listen to me.
Ahora, escucheme.
Listen! If you don't want me to have a heart attack, please, don't let me down right now, because either we get this car on the road or there is a good chance this place will go under.
Si no quieren darme un ataque al corazón, por favor, no me decepcionen ahora, porque o ponemos este auto en la ruta, o hay una buena probabilidad de que este lugar se hundirá.
Now listen to me, you caller of Jumba, you.
Escuchame, llamador de Jumba, tu...
And now that I want you to get married, you must listen to me
Y ahora que yo quiero que usted consiga casado, usted debe escucharme
But listen... if you don't want to talk now, call me anytime, okay?
Pero escucha... si no quieres hablar ahora, llámame a cualquier hora, ¿ de acuerdo?
Now, you listen to me. The fees are paid. The uniforms bought.
Escúchame, la matrícula está pagada, el uniforme comprado
# Yo, you out there, now listen to me! # Just do like me and my bro the MC # Think my friends, consider, reflect
oye, escúchame bien sí haz como yo y mi hermano aquí piensa, considera, medita en esto dad mad props a piñón traducción - respeto
Listen to me now, he came to me, and he asked me to find you.
Escúchame ahora, acudió a mí, y me pidió que te buscara.
Now, you listen to me, Reverend.
Escúcheme, Reverendo.
All right. I get the message. Now you listen to me.
Está bien... he captado el mensaje, ahora escúcheme.
Now you three listen to me.
Ahora escuchadme a mí.