Nuke Çeviri İspanyolca
981 parallel translation
It is wish of wanuka that son of taro tahto come with us to place of gods.
Si es deseo de Ua Nuke, el hijo de Taro Tato debe venir con nosotros al lugar de los dioses.
I bring word to wanuka.
Traer recado a Ua Nuke.
Eagle Ten descending with nuke.
Águila Diez desciende con carga.
- This man's pro-nuke...
- Un hombre que es partidario...
Nuke the beast, Sam.
Nokea a la bestia, Sam.
We're not gonna nuke the Russians to save the Germans.
No usaremos armas nucleares contra los rusos para salvar a los Alemanes.
She's goin to Nuke-York with Mok.
Ella se ha ido a Nuke York con Mok
There! Mok's taking her to Nuke-York.
Mok se la lleva a Nuke York
Nuke York's only three days away.
Nuke York está a sólo tres días de distancia Nos llevará seis días.
Just remember Omar, it's not Ohmtown.
Sólo recuerda, Omar, que estamos en Nuke York... No en Ohmtown
Oscar here piles everyone into a stolen police car, beats it up to Nuke-York, tries to run the barricades, you all get busted by the city cops, and I havefta close down shop for half a day to bail you all out.
Habéis venido a Nuke York en un coche de la poli robado Os trincan y tengo que cerrar la tienda medio día para sacaros de chirona
# Thinking that Nuke York isn't up to your scene?
¿ Pensabas que Nuke York no era tu tipo?
The electrical power supply in Nuke-York is insufficient.
La energía auxiliar de Nuke York es insuficiente
Seriously, Angel likes singing with Mok, and Mok's in Nuke-York.
Ángel prefiere cantar con Mok, y Mok está en Nuke York
Last thing I remember, we were in that Nuke-York club looking for Angel.
La última cosa que recuerdo es que estábamos en un club de Nuke York buscando a Ángel
- Who shall we nuke first?
- ¿ A quién freímos primero?
- They'll nuke us.
- Nos aniquilarán.
They coordinated with selective nuke strikes, and the missiles were a hell of a lot more accurate than we thought.
Coordinaron golpes por sorpresa. Los misiles eran más precisos de lo que pensábamos.
They're going to nuke him!
¡ Lo van a liquidar!
They're going to nuke the monster!
¡ Van a matar al monstruo!
I'm sure he's got some links with those Commie anti-nuke groups.
Seguramente está vinculado con esos comunistas antinucleares.
- Anti-nuke?
- ¿ Anti-nuclear?
Anti-nuke, women's lib, save the whales.
Contra las armas nucleares, por la liberación femenina...
You will walk in the anti-nuke demonstration.
Tendrás que caminar en la manifestación antinuclear.
That's why all the nuke apples have to go.
Por eso, todas las manzanas son armas nucleares. Tengo que ir.
I say we take off and nuke the entire site from orbit.
Yo digo que nos vayamos y reventemos el planeta de su órbita.
I say we take off, nuke the site from orbit.
Propongo que reventemos el planeta.
"I mean. How can anyone be serious about anything... " when some moron can steal a bomb or push a button... and nuke us all until our shadows glow? "
"¿ Cómo alguien puede ponerse serio... cuando un tonto puede robar una bomba o apretar un botón... y hacernos añicos?"
How come we didn't cross the 38th parallel... and push those rice-eaters back to the Great Wall of China... and take it apart brick by brick... and nuke them back into the fuckin'stone age forever?
¿ Por qué no cruzamos el paralelo 38o... y no empujamos a esos orientales... atrás de la Gran muralla china... y no la derruimos tabique por tabique... y no usamos bombas nucleares dejándolos en la Edad de piedra?
I'd nuke that sucker!
Me gustaría explotarlo.
Nuke.
Nuke.
Nuke!
Nuke.
It is midnight mayhem with the Nuke, on the mighty ZLP.
Es media noche con Nuke en la ZLP.
Call me Nuke.
Llámame Nuke.
Okay, Nuke.
Está bien, Nuke.
I'm committed to Nuke for the season.
Ya me comprometí con Nuke esta temporada.
You mean Nuke.
Quisiste decir Nuke.
No, I said Nuke.
No, no es cierto. Dije Nuke.
Come on, Nuke.
Vamos, Nuke.
Nuke, honey!
¡ Nuke, cariño!
Nuke, excuse me.
Nuke, disculpa.
Nuke could be one of those guys, but you don't give a fuck, Meat.
Nuke puede. Pero a ti no te importa, burro.
The Bulls will attempt to end a six-game losing streak... against the Greensboro Hornets with Nuke LaLoosh on the hill.
Los Toros tratarán de salir de su racha perdedora de seis partidos... contra los Hornets con Nuke LaLoosh en el montículo.
Jesus, what's got into Nuke?
¿ Qué le pasó a Nuke?
Let's see if the real Nuke LaLoosh will show up.
Quisiera ver hoy al verdadero Nuke LaLoosh.
When Nuke started listening to Crash, everything fell into place.
Cuando Nuke comenzó a escuchar a Crash, todo mejoró.
But Nuke was still confused.
Pero Nuke aún seguía confuso.
Nuke, you got it all wrong.
Nuke, estás equivocado.
How dare you tell Nuke to stay out of my bed.
¿ Cómo te atreves a decirle a Nuke que no se acueste conmigo?
Nuke York's not ready for us yet.
Nuke York no está preparada para recibirnos
We don't have enough power for the experiment, like Nuke-York?
¿ Es lo mismo que ocurrió en Nuke York?