English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Nursie

Nursie Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Nursie held him up so he'd get a good look.
Su cuidadora le aupó para que pudiera ver bien.
I got to get nursie out of here, or she never will come to.
Voy a sacar a esta mujer, o no despertará.
- Nursie, darling.
- Enfermera, querida.
With a little old nursie?
¿ Con una enfermerita?
Twiddly dee, no nursie for me.
Twiddly dee, no hay enfermera.
Hey, cousin, where's my little old nursie?
Eh, primo, ¿ dónde está mi enfermerita?
Oh, well, here's nursie!
¡ Allí está la enfermerita!
You too, Nursie.
Usted también, enfermerita.
You too, Nursie, come on, come on.
Usted también, enfermerita, vamos, vamos.
Then nursie will give baby his candy.
Luego la enfermera le dará al niño su dulce.
-'Can't'is not a word for princes. - How very true, Majesty. Anyway, I won't be argued with, will I, Nursie?
Mi querido padre, han aparecido ciertas cartas que quizás hagan cambiar un poco las cosas por aquí.
Nursie's old methods don't seem to be working.
Los viejos métodos del ama no surten efecto. ¡ Sana, culito de rana!
Nursie.
Ama.
- He isn't talking about baths, Nursie.
- No está hablando de bañarse. - Pues debería.
Am I the nursie?
¿ Soy yo la niñera?
Am I the the nursie for the kiddies?
¿ soy la niñera de los niños?
Now, pay attention, nursie.
Preste atención, nodriza.
The nursie hand me to my mum.
La enfermera me entregó a mi madre.
You better keep an eye on that one, nursie.
Mantén un ojo en éste, enfermera.
Listen... nursie. I just want to know when my trial is. And when I head back to the slammer.
Escucha, enfermerita sólo quiero saber cuándo es mi juicio y cuándo regresaré a la cárcel ¿ sí?
He finally got divorced in absentia and, uh... nursie here, Meredith, took her place.
Finalmente pudo divorciarse por su ausencia y... y la enfermera, Meredith, ocupó su lugar.
So, was that you or Nursie in the throes of ecstasy?
¿ Eras tú o la enfermerita que gemía de placer?
Listen, nursie,
- Escúcheme, enfermerita.
That's much too nursie.
Hablas como una enfermera.
You hear about these guys falling for their nursie all the time.
Ya sabes que esos tíos se enamoran de sus enfermeras todo el tiempo.
Let me give you a little tip, Nursie, it's bad when the blood is outside your body.
Déjeme darle un consejito, enfermerita lo malo es cuando la sangre esta fuera de tu cuerpo.
You're making a big mistake, nursie.
Estás cometiendo un gran error, enfermerito.
- This is Nursie.
- Esto es Nursie.
Nursie, this is Bubbles Horsely, team manager.
Nursie, esto es Bubbles Horsely, director del equipo.
Nursie, men love women, but even more than that, men love cars!
Nursie, los hombres aman a las mujeres, pero aún más que eso, hombres aman los coches!
When nursie says, bay-bee will rest.
cuando la niñera dice, el bebe descansara.
Is nursie on Paquet's list of those who had access to the credit card?
Es Nursie en la lista de Paquet de los que tenían acceso a la tarjeta de crédito?
Rolling with my nursie.
Rodando con mi enfermerita.
Shut up, Nursie.
- Por la autoridad que represento...
Come on, Nursie.
Estas cartas están fechadas en Noviembre y Diciembre de 1460.
Shut up, Nursie! You!
Cabalga sobre un corcel negro como el azabache
let's roll, nursie. Keep it up.
Sigue haciéndolo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]