Nyder Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
General Ravon.
General Ravon. - Nyder.
- Nyder. - I wish to see you.
- Deseo verte.
If you'll wait in my office, Nyder, I'll be a few minutes.
Si esperas en mi oficina, Nyder, estaré allí en unos minutos.
Security Commander Nyder.
- Comandante de Seguridad Nyder.
They could be mutos, Nyder.
Ellos podrían ser Mutos, Nyder.
Tane, this is Security Commander Nyder with prisoners and escort.
Tane, Comandante de Seguridad Nyder, con prisioneros y escolta.
You will agree, I think, that voice control represents an enormous step forward, however, the best is yet to come.
Estaréis de acuerdo, creo, en el que el control de voz representa un enorme paso adelante. Sin embargo, lo mejor está aún por llegar, Nyder.
Calm yourself, Nyder.
Cálmate, Nyder.
This is the nature of my faith. Nyder.
Esta es una muestra de mi fe, Nyder.
And when they do, Nyder, when they do...
Y cuando lo hagan, Nyder, cuando lo hagan...
- What's this about, Nyder?
¿ De qué se trata, Nyder?
Nyder?
¿ Nyder?
Nyder.
Nyder...
It seems an opportune moment to end this session.
Este parece un momento oportuno de acabar esta sesión, Nyder.
- Nyder, take charge of the tape.
Nyder, encárgate de la grabación.
You think like a soldier, Nyder.
Piensas cómo un soldado, Nyder.
I heard him talking to Nyder.
Le he oído hablar con Nyder.
And there's that tape recording that Nyder took. We've got to get it back at all costs.
Y hay una cinta grabada que Nyder cogió, tenemos que recuperarla cueste lo que cueste.
Ours is the victory, Nyder.
Nuestra es la victoria, Nyder.
Now all we need is the tape recorder. So keep an eye on Nyder.
Ahora todo lo que necesitamos es esa grabación, échale un ojo a Nyder.
Now, I wonder where Nyder is going at such a crucial moment.
Ahora me pregunto a dónde va Nyder en este momento crucial.
Come on, Nyder, you can do better than that.
Venga, Nyder, puedes hacerlo mejor que eso...
And Davros never goes anywhere without you, Nyder.
Y Davros nunca va a ningún sitio sin ti, Nyder...
- Nyder.
- Nyder...