Nûmenor Çeviri İspanyolca
6 parallel translation
The blood of Nûmenor is all but spent, its pride and dignity forgotten.
La sangre de Númenor ya casi desaparece. Su orgullo y honor han sido olvidados.
This is the city of the Men of Nûmenor. I will gladly give my life to defend her beauty her memory, her wisdom.
Ésta es la ciudad de los Hombres de Númenor, de buena gana daría mi vida para defender su belleza, su memoria, su cultura.
The heir of Numenor still lives.
El heredero de Númenor aún vive.
A descendant of Numenor, blessed with long life.
Un descendiente de Númenor, dotado de larga vida.
Scion of Elendil of Númenor!
¡ Descendiente de Elendil de Númenor!
Then the Lady of the Dúnedain bid farewell to her kin, and to all her people, for to protect the last children of Númenor she bid Halbaron disband Taurdal and the Dúnedain to find safety in small secret settlements
Y la Señora de los Dúnedain se despidió de sus familiares, y de todo su pueblo, para proteger a los últimos hijos de Númenor aceptó la oferta de Halbaron, disolvió el asentamiento de Taurdal y los Dúnedain buscaron seguridad en pequeños y secretos asentamientos