O'brian Çeviri İspanyolca
667 parallel translation
Yes, Mrs. O'Brien?
- Sí, Sra. O Brian.
Mrs. O'Brien, 5 months ago, Mr. Wictz wanted to cut his throat!
- Sra. O Brian, hace cinco meses, el Sr. Wictz quiso rebanarse el cuello.
Eduardo Brian travels in very select circles. He's not easy to get to.
Eduardo O " Brian se mueve en círculos muy selectos.
O'Brien thinks he might have baled out.
O'Brian cree que puede haber saltado.
- Who me? Why not O'Brien?
¿ Por qué no O'Brian?
- O'Brian, Julie.
- O'Brian, Julie.
So is Mrs. O'Brien.
Y también la señora O'Brian.
Mrs. O'Brien, you're a...
Sra. D Brian, usted...
Mrs. O'Brien?
- ¿ La Sra. O Brian?
Mrs. O'Brien...
Señora O'Brian...
Mrs. O'Brien!
¡ Señora O'Brian!
They are mourning, Mrs. O'Brien.
Están lamentándose, Señora O'Brian.
Mrs. O'Brien, did I ever tell you you reminded me of my mother?
Sra. O'Brian, ¿ le he dicho alguna vez que me recuerda a mi madre?
Now, O'Brian's here is where little Mike, that's me again, Pige,
A ver, los O'Brien. Aquí es donde Mike. Ése soy yo otra vez.
Then it'll be Top of the Mark for Cobb O'Brien.
Y ya verás si sube el honorable Cob O'Brian.
Hello, doctor. - Did you pick up Private O'Brien, sir? - Mm-hm.
¿ Recogió al soldado O'Brian, doctor?
And Brian, or have you forgotten about him.
Y Brian, o ha olvidado de él.
Oh, Brian, are you gonna do anything or just show me films all evening?
Oh, Brian, ¿ vas a hacer algo, o sólo mostrarme películas toda la noche?
But more for Brian Jones, who was introducing us, I think... and Eric Burdon, who was introducing him, or vice versa.
Pero más por Brian Jones, quien nos presentaba. Y Eric Burden, lo presentaba a él, o viceversa. No puedo recordar.
Tell Mr. O'Brian that my government considers it better for the company to loose one office than to put in jeopardy the minerals.
Dígale al señor O'Brian que mi gobierno piensa que es de mayor beneficio para la compañía perder las instalaciones de una oficina en lugar de poner en peligro los minerales.
Mister O'Brian says that he has already spoken with the President and he agrees.
O'Brian dice que ya habló con el Presidente y está de acuerdo.
Tell, Mr. O'Brian that he's talking with an officer of the Chilean army and the Chilean army of the Chilean army and the Chilean army doesn't need recommendations
Dígale al señor O'Brian que habla con un oficial del ejército Chileno y que el ejército Chileno ejército Chileno y que el ejército Chileno no necesita recomendaciones.
He knows Hugh O'Brian.
Conoce a Hugh O'Brian.
He was Hugh O'Brian's stand-in on Wyatt Earp.
Él era el doble de Hugh O'Brian en Wyatt Earp.
- Who is it?
Es Dennis O'Brian.
- It's Dennis O'Brian.
¡ Ahora no!
Someone came up the other day and... from about three o'clock, they came... and snuck up and went, "Hello, Brian" and then ran off which is really... kind of cute.
Alguien vino el otro día y... alrededor de las 3 PM, vino... entro y dijo, "Hola, Brian" y salió corriendo... lo cual fue... muy bonito.
Come on, Brian, or they'll have stoned him before we get there.
Apúrate o llegaremos tarde.
Rudy O'Brian, how are ya?
- O'hara. Soy rudy o'brian, ¿ cómo están?
Now, whether that's simply protective custody or not, we don't know, but sources have apparently have told Brian.
Si custodia preventiva o no, no sé, pero las fuentes han dicho que Brian
Ladies and gentlemen, it is my great honor and privilege to present to you, Mr. Charlie O'Brien.
Damas y caballeros, es un honor y un privilegio el presentarles... al señor Charlie O'Brian.
Charlie O'Brien, you're something else.
Charlie O'Brian, usted es un personaje.
Thanks again Mr. O'Brien.
Gracias, Sr. O'Brian.
Is there anything wrong, Mr. O'Brien?
¿ Sucede algo, Sr. O'Brian?
Well, that depends on whether or not Brian Owendorf is here or not.
Pues, depende de si Brian Owendorf está aquí o no.
Oh, one of your neighbors, a Mr Brian Mickey O'Donovan was murdered a few hours ago.
Uno de sus vecinos, Brian O'Donovan fue asesinado hace unas horas.
I mean, the left leg isn't silly at all and the right leg merely does a four dare O'Brian half turn every alternate step.
Pienso, la pierna izquierda no es tonta del todo y la derecha simplemente hace una media de cuatro vueltas O'Brian cada paso alternativo.
I don't want it to be for Brian or anybody else.
No quiero hacerlo por Brian o por cualquier otro.
Only my soul, Brian, which I must confess is very little.
Sólo mi alma, Brian, o cual confieso es muy poco.
And this afternoon, Rena's guests are Max Renn... controversial president of Channel 83, radio personality Nicki Brand... and media prophet Professor Brian O'Blivion.
Esta tarde, los invitados de Rena son... Max Renn, controversial presidente del Canal 83, la personalidad de la radio Nicki Brand... y el profeta de las comunicaciones, el Profesor Brian O'Blivion.
Brian O'Blivion.
Brian O'Blivion.
Professor Brian O'Blivion.
Profesor Brian O'Blivion.
Max, that other cassette is from the office of Brian O'Blivion.
Max, la otra cinta es de la oficina de Brian O'Blivion.
Brian O'Blivion died quietly on an operating table 11 months ago.
Brian O'Blivion murió en la mesa de operaciones hace 11 meses.
You murdered Brian O'Blivion, didn't you, you freak?
Tú asesinaste a Brian O'Blivion, ¿ no es cierto?
They can make you do what they want... and they want you to destroy whatever is left of Brian O'Blivion.
Pueden hacerte hacer lo que quieran, Y quieren que destruya lo que queda de Brian O'Blivion.
A man named Eduardo O'Brian.
- Un hombre llamado Eduardo O " Brian.
Who's O'Brian's contact in the States?
- ¿ Quién es el socio de O " Brian en EE.UU.?
( David ) Eduardo O'Brian's been one of the biggest independents in Mexican crime for years.
Hace años que Eduardo O " Brian es uno de los mayores criminales de México.
Six months ago, O'Brian got hold of some stolen DOD documents.
Hace seis meses, O " Brian compró documentos robados de Defensa.
He got as far as the combination to a safe on O'Brian's yacht when they found him.
Descubrió la combinación... de una caja fuerte de O " Brian antes de que lo atraparan.