O'connor Çeviri İspanyolca
927 parallel translation
TO THE BOLD PIONEERS OF SPACE NAVIGATION WHO DID NOT RETURN FROM THEIR JOURNEY INTO OUTER-SPACE
Karl Petersen Heinrich von Rahner, Olaf Tystendel Bernard O'Connor Intrépidos pioneros de la aeronáutica que no regresaron de su viaje al Universo.
Call up O'Connor's and tell him I'm bringing him a pip.
Llama a O'Connor y dile que le llevo un bombón.
No, Mr. O'Connor told me it would help me in my work.
No, el señor O'Connor dijo que me ayudaría.
O'Connor would jump all over me if it wasn't for Nick.
O'Connor se me lanzaría encima si no fuera por Nick.
- Who, O'Connor?
¿ Quién, O'Connor?
- O'Connor, leave him alone. I'll manage him.
O'Connor, déjele. Yo me encargo.
That's all right, O'Connor.
No pasa nada, O'Connor.
- Where'd you dig her up, O'Connor?
¿ De dónde la has sacado, O'Connor?
- Say, O'Connor, I'd like to meet her.
Me gustaría conocerla, O'Connor.
See you later, O'Connor.
Hasta luego, O'Connor.
O'Connor, I meant to call you up yesterday, but I didn't get around to it.
O'Connor, quería llamarte ayer, pero no pude.
O'Connor's isn't a fit place for you to be seen in night after night.
El local de O'Connor no es lugar para que pases las noches allí.
St. Anne's Hospital. Mrs. O'Connor?
Hospital Santa Ana. ¿ La Sra. O'Connor?
My name is... O'Connor.
- Mi nombre es...
Mike O'Connor.
Mike O'Connor.
His real name is D.T. O'Connor.
Su verdadero nombre es D.T. O'Connor.
The blue one is Pink O'Connor and the brown is Joe Sheppard.
El traje azul es Fink O'Connor y el marrón es Joe Sheppard.
And get hold of Butch O'Connor.
Localiza a Butch O'Connor.
Yeah, Butch O'Connor.
Sí, a Butch.
You don't know Macaulay Connor or Elizabeth Imbrie, do you?
No conocéis a Connor o a Elizabeth Imbrie, ¿ no?
- Mr. O'Connor, sir.
- Sr. Callahan.
Yes yes, sir, but the English... O'Connor, dead.
Sí señor, pero ya no hay ingleses.
All of them driving themselves to the funeral service, sir
O'Connor, muerto. Todos viajando hacia su funeral. Menudo servicio, señor.
- O'Connor, Jack.
- O'Connor, Jack.
Get off your horse. Glad to know you.
Encantado, me llamo O'Connor.
Thanks, O'Conner.
- Gracias, O'Connor.
What's the trouble Mrs O'Connor?
¿ Que pasa. Señora O " Connor?
well, I'm Mrs. O'Connor.
Pues yo soy la Sra. O'Connor.
Why, that's Mrs. O'Connor.
- Es la Sra. O'Connor.
Oh, Mrs. O'Connor.
- Oh, Sra. O'Connor.
You go to bed, Mrs. O'Connor.
Váyase a la cama, Sra. O'Connor.
MRS. O'CONNOR : Mr. Carter.
Sr. Carter...
Oh, hello, Mrs. O'Connor.
Hola Sra. O'Connor.
Cook. What on earth's happened?
Sra. O'Connor, ¿ qué ha sucedido?
There we were... just a handful of us. Worn, torn and bedraggled.
Estábamos arrasados, acabados, marchando por la calle O'Connor.
Marching down O'Connor Street... The city we loved, burning around us...
Nuestra amada ciudad en llamas.
Down O'Connor Street it swept like a forest fire.
La música se esparció como el fuego en la floresta.
Call for mr. O'connor! Call for mr.
¡ Llamada para el señor O'Connor!
Pass it to Stevens or O'Connor.
Pásaselo a Stevens o a O'Connor.
- O'Connor, Mary.
- O'Connor, Mary.
Mary O'Connor.
Mary O'Connor.
There is a man at the Ministry Of Truth called O'Connor.
Hay un miembro del Ministerio de la Verdad, llamado OConnor...
I think I could trust O'Connor.
Siento que puedo confiar en él.
O'Connor saw me with it.
OConnor me vio.
One of these days, I'm going to let O'Connor know how I feel.
Uno de estos días, se lo haré saber a OConnor.
I'm convinced O'Connor is a member of The Underground. He's our one hope.
Estoy convencido de que OConnor es de la Resistencia.
[O'Connor's voice] "Are you prepared to commit murder?"
¿ Asesinaréis si es necesario?
O'Connor.
¡ OConnor!
[O'Connor's voice] "Are you prepared to separate and never see on another anymore?"
¿ Estáis dispuestos a separaros y a no veros más?
The lawyer in felony court said he'd recommend a Mr. O'Connor.
El abogado del juzgado nos recomendó a un tal Sr. O'Connor.
Did the lawyer tell you where we could find Mr. O'Connor?
¿ Te dijo dónde podríamos encontrar a ese Sr. O'Connor?