O'neal Çeviri İspanyolca
319 parallel translation
The father of three from Newcastle, the voice you're hearing is Mr O Neal.
La voz que oyen es del señor O'Neil.
I can't get over Lucky giving me this bracelet.
Una vez que las O'Neal probamos los diamantes y pieles, no lo olvidamos.
And once we O'Neils have tasted diamonds and furs, we never forget it.
Una vez que las O'Neal probamos los diamantes y pieles, no lo olvidamos.
Benjamin K. O'Neal, sir. Aviation radioman, first class.
Radiotécnico de aviación, primera clase.
O'Neal, got your recognition code straight?
O'Neill, ¿ tiene el código de reconocimiento claro?
Looked like four. O'Neal made it to Lincolnshire.
Creíamos que eran 4 pero O'Neal aterrizó en Lincolnshire.
If only my father had believed me... or if we'd had a chance to talk to Mrs. Neal.
Si mi padre me hubiese creído... o si pudiéramos hablar con la Sra. Neal.
Neal, that tape was intended to bring in something special, either equipment or- - Or one of their specialists.
Esa cinta contenía informaciones importantes. Sobre material o alguno de sus especialistas.
Her name is Elizabeth O'Neal.
Su nombre es Elizabeth O'Neal..
We'll look for this Elizabeth O'Neal, interpretive dancer and nurse on her spare time.
Mira Nosotros iremos por esta tal Elizabeth O'Neal, Bailarina profesional y enfermera en su tiempo libre.
O'Neal.
Decía "O'Neill".
Harry J O'Neal. Yeah.
Harry J. O'Neill.
She mentioned Tatum O'NeaI.
Me sugirió a Tatum O'Neal.
Leslie Van Houten is interrogated by Sergeant O'Neal of homicide, L.A.P.D.
Leslie Van Houten es interrogada por el sargento O'Neal de Homicidios.
You want me to do Richard III like Tatum O'Neal, I'll do it.
Quieres que haga Ricardo III como Tatum O'Neal, lo haré.
I mean, no woman can look good At 5 : 00 in the afternoon, Except possibly Tatum O'Neal.
Ninguna mujer puede estar guapa a las cinco de la tarde, menos Tatum O'Neal posiblemente.
O'Neal, please, do me a favour, don't piss him off.
O'Neal, por favor.
Neal, why don't you do something about it?
¿ O han sido 9? Neal, cálmate.
I'll give you two hints, and then that's it.
Películas malas de Ryan O'neal.
- Bad Ryan O'Neal movies. AGENT 2 : Oh.
Dispáreme y terminemos ya.
Motherfucking Ron O'Neil or something?
¿ Ese actor Ron O'Neal?
Shaquille o'Neal.
Shaquille O'Neal.
Could you help me get Shaquille O'Neal's autograph?
¿ Podría ayudarme a conseguir el autógrafo de Shaquille O'Neal?
- No, no! If that's not Shaquille O'Neal in left, that baby's outta here.
A menos que Shaquille O'Neal esté jugando, esa bola se fué
There was a blond one, Sommerset O'Neal. She was the leader.
La rubia, Sommerset O'Neal, ella era la líder.
He leaps over Shaquille o'Neal, kisses it off the glass!
¡ Él salta sobre Shaquille O'Neal, y besa el cristal!
- O'Neal-Varney... - the'I didn't do it'boy...
- O'Neal-Varney... el chico de " No fui yo';..
I'll get O'Neil and meet you at the landing site.
Voy a buscar a O'Neal y te veo en el lugar de aterrizaje.
What about O'Neil?
¿ Qué pasó con O'Neal?
He'd tell Shaquille O'Neal to shut up.
Le cerró la boca a Shaquille O'Neal.
Shauqille O'Neill.
Shaquille O'Neal.
Sure! I'm Shaquille O'Neal, this is Michael Jordan, but you still can't go in.
Soy Shaquille O'Neal, este es Michael Jordan, pero no puede entrar.
You have this poster of Einstein's face on Shaquille O'Neal's body.
En su mesa hay una foto de Einstein con el cuerpo de Shaquille O'Neal.
He just capped Van beeber and O'neal.
Se ha cargado a Beeber y O'Neal.
Do not forget to touch or 3 4 times with Neal
No olvides tocar 3 o 4 veces con los Neal
Michael O'Neal.
Michael O'Neal.
I'm calling for Mike O'Neal. It's late, so I'd like to leave- -
Llamo a Michael O'Neal, pero como es tan tarde, si pudiera- -
I have offered Mike O'Neal my new son-in-law a great opportunity in my company.
Le he ofrecido a Mike O'Neal mi flamante yerno una gran oportunidad en mi compañía.
The People versus O'Neal, 1993.
El Pueblo contra O'Neal, 1993.
- Sergeant O'Neal, sir.
- ¡ Sargento O'Neal, señor!
And don't touch anything.
- ¿ Cómo va O'Neal?
- How's O'Neal doing?
- Según lo programado, señor.
O'Neal, you better tell me what's going on.
¡ Dime que rayos está pasando!
Well, Sergeant O'Neal just called down for us.
El Sargento O'Neal nos acaba de llamar.
- Sir, O'Neal on the line.
Señor, O'Neal en línea.
- O'Neal, do you read me?
O'Neal, ¿ me escucha?
- O'Neal.
O'Neal, cambio
- That was O'Neal!
¡ Ese era O'Neal!
Command, this is O'Neal...
Aquí O'Neal...
O'Neal!
¡ ¡ O'Neal!
- O'Neal, what's going on?
O'Neal, ¿ qué pasa?