English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Oakridge

Oakridge Çeviri İspanyolca

38 parallel translation
Right then I was being born in Oakridge, California.
En ese momento nacía yo, en Oak Ridge, California.
- She lives in Oakridge?
Me la colgaron a mí. ¿ Ella vive allí, en Oak Ridge?
Oakridge.
Oak Ridge.
- Oakridge!
- Oak Ridge.
Eric and I spent every waking hour on this ever since our... days at Oakridge.
Eric y yo dedicábamos todo nuestro tiempo a esto desde... nuestros días en Oakridge.
If you are making a comparison, the Oakridge pictures are here on top.
las más antiguas están encima.
I personally collected all the evidence. I studied it, and then I reported to my government. Not possible.
Fui a Álamo Gordo, a Oakridge, recogí personalmente toda la evidencia, la estudié e informé a mi gobierno :
3317 Oakridge.
Calle Oakridge 3317.
She goes to Oakridge High, which is where you'll be going one of these days after your parents buy the house.
Ella va a Oakridge High, que es donde se le va uno de estos días después de que sus padres compran la casa.
She goes to Oakridge High.
Ella va a Oakridge High.
That's Oak Ridge, Tennessee and Hanford.
Eso se hará en Oakridge, Tennessee y Hanford.
19 months coincides with our anticipated delivery date from Oak Ridge.
Coincide con la fecha de entrega anticipada de Oakridge.
Apparently, sufficient uranium is beginning to arrive from Oak Ridge.
Empieza a llegar suficiente uranio de Oakridge.
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium?
En Oakridge están inyectando plutonio a enfermos mentales.
Look, I've seen Oak Ridge, all right?
He estado en Oakridge, ¿ vale?
The success of Fermi generates great efforts the government and the private sector, leading to the creation of huge factories, for the separation of uranium in the town of Oakridge, Tennessee, and for the production of plutonium Hanford, Washington
El éxito de Fermi dio pie a grandes esfuerzos tanto del gobierno como del sector privado. Creando enormes industrias para la separación del uranio en la ciudad de Oakridge, Tennessee. Y para la producción de plutonio en Hanford, Washington, a orillas del poderoso río Columbia.
Right about now, oakridge and rutherford should be checking the teleporter's cooling system.
Justo ahora, Oakridge y Rutherford deberían estar comprobando el sistema de refrigeración del teletransportador.
Oakridge and rutherford to the briefing room now!
Oakridge y Rutherford a la sala de información, ahora!
- The Oakridge Men's Club.
- Club de Hombres de Oakland.
Ah, Jacob Marinsky co-discovered promethium, element 61, while doing defense-related activity in Oakridge, Tennessee.
Jacob Marinsky descubrió el elemento 61 durante un experimento radioactivo en Tennesse...
Running a school like Oakridge mustn't leave you with much free time.
Dirigir una escuela como Oakridge no debe dejarle mucho tiempo libre.
Look, I know how much you want your son at Oakridge.
Se cuánto quiere que su hijo esté en Oakridge.
We've got Juanita's interview at Oakridge.
Tenemos la cita para lo de Juanita en Oakridge.
Principal Hobson just called, and Juanita got accepted to Oakridge.
El directo Hobson acaba de llamar, y Juanita ha sido aceptada en Oakridge.
Principal Hobson just called and Juanita got accepted to Oakridge.
El director Hobson acaba de llamar - Y Juanita ha sido aceptada en Oakridge.
Every year, Oakridge Private School held a fundraising drive.
¡ Ven por tus cajas hoy! Todos los años, la escuela Oakridge hacía una campaña de beneficencia.
She's new to Oakridge and she's having trouble making new friends.
Es nueva en Oakridge y le está costando hacer amigos.
So... are you an Oakridge parent?
Bueno... ¿ Tienes hijos en Oakridge?
The Oakridge School talent show will start in five minutes.
La muestra de talentos de Oakridge empezará en 5 minutos.
Causing you to lose your job at the Oakridge school, The same school you brought those poisoned cookies to.
causando que la despidiesen de la escuela Oakridge, la misma escuela en la que trato de envenenar a la gente con sus galletas.
Mainstream, legitimate environmental activists... were absolutely shocked... and disgusted with the fire, and they saw the burning of the Oakridge Ranger Station... as a public relations disaster.
Mainstream, legítima activistas del medio ambiente... se sorprendieron absolutamente... y disgustaron con el fuego, y vieron la quema de la Estación de Guardabosques Oakridge... como un desastre de relaciones públicas.
Oakridge residents only.
Solo residentes de Oakridge.
So what brings y'all to Oakridge today?
Así que, ¿ Que los trae por Oakridge hoy?
Here at Oakridge, I am the law.
Aquí en Oakridge, yo soy la ley.
Regardless, here at oakridge, we have a zero tolerance policy for unwanted advances.
Sea como fuere, aqui en oakridge, tenemos una política de cero tolerancia hacia insinuaciones inapropiadas.
It's at a house on the end of Oakridge Road. At Cuesta Verde University.
en una casa al final de la calle Oakridge en la universidad de Cuesta Verde.
Unit Nine, I've got it turning off Oakridge, southbound on Beachwood...
Unidad Nueve, lo tengo girando en Oakridge, límite sur de Beachwood...
Of course, Oak Ridge is not able to produce that in sufficient quantity.
Oakridge no es capaz de producirlo en cantidades suficientes, así que tendrá que ser por implosión.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]