Oaxaca Çeviri İspanyolca
81 parallel translation
This is in the state of Oaxaca in Mexico, is a group of peasants called mixes.
Esto es en el Estado de Oaxaca, en México, es un grupo de campesinos llamados mixes.
In the state of Oaxaca, there are several villages that throughout the year, celebrate in honor of their main saints a series of festivities they call Mayordomias.
En el estado de Oaxaca, ha varios pueblos que a traves del ano celebran en homenaje a sus principales santos una serie de festividades que llaman "Las Mayordomias".
They called him Benito Juarez and he was born in Oaxaca.
Le decian Benito Juarez, y era de por aca, de Oaxaca.
Oaxaca.
Oaxaca.
I found a guy to get us a house in Oaxaca.
Conocí un tipo que nos alquilará una casa en Oaxaca.
Pedro, we crushed the federales on the plains of Oaxaca.
Pedro, aplastamos a los federales en las planicies de Oaxaca.
[Malle Narrating] This young couple arrived from Oaxaca one month ago.
Esta pareja llegó de Guajaca hace un mes.
It's so cheap, they have it, we buy it for nothing, we sell it in Oaxaca and we make money.
Barata, la compramos y luego la vendemos ganando mucho dinero.
Mexicans are clearing everybody down to Oaxaca and Rosita.
Los mexicanos se están yendo hasta Jaco y Rosita.
No, towards Oaxaca.
- Para Oaxaca. - Ah, para Oaxaca, güey.
You see, my ears got clogged somewhere above Xuahaca and they haven't popped yet.
Verá, mis oídos se taparon en algún lugar sobre Oaxaca y aún no se me destapan.
A friend of mine brings it up from Oaxaca.
Un amigo me lo trajo de Ohaka.
Down here, we're just Juan and Pedro Gomez, orange farmers from Oaxaca, who've come in for a delicate procedure.
¡ En Estados Unidos! Aquí sólo somos Juan y Pedro Gómez. Granjeros que vienen para una delicada operación.
I figured you'd be tossing back tequila shooters in Oaxaca by now.
Estaba equivocado, pensé que ahora estarías en Uahaca tomando tequila.
Jose Escobar, born 1981 in Oaxaca.
Jose Escobar, nacido en 1981 en Oaxaca.
I came from Oaxaca.
Vengo de Oaxaca.
She hails from the Oaxaca Parish Convent of the Immaculate Heart Sisters Lady Mountains of Guadalupe.
Viene de la parroquia de Oaxaca, del Convento de las Hermanas de la Inmaculada Concepción Señora Montañas de Guadalupe.
I matched the insignia to aero escondido, a tiny airline connecting oaxaca and los angeles.
Identifiqué la insignia de la aerolínea con Aero Escondido... una pequeña línea aérea que conecta Oaxaca con Los Ángeles.
Then it's going to go to Oaxaca, Mexico.
Luego se va a ir a Oaxaca, Mexico.
Yeah, well, I had an artist friend of mine who moved in entire family to Oaxaca.
Bueno, tenía un amigo artista que llevó a toda su familia a Oaxaca
I did paramilitary training with Enrique outside of Oaxaca.
Hice entrenamiento paramilitar con Enrique en las afueras de Oaxaca.
She's living in Oaxaca with a guy named Rodolfo.
Está viviendo en Oaxaca con un tal Rodolfo.
- In Oaxaca with a guy named Rodolfo.
- En Oaxaca con un tal Rodolfo.
I had been working for 15 years with indigenous communities in Oaxaca, in Mexico, and they had been developing the capacity to analyze their environment themselves.
He trabajado por 15 años con comunidades indígenas en Oaxaca, México, y han estado desarrollando la capacidad de analizar su medioambiente por sí mismos
Mexico is the centre of origin for corn. More that 150 local corn varieties can be found in just the southern region of Oaxaca.
México es el centro del origen del maíz más de 150 variedades locales de maíz pueden hallarse solo en la región de Oaxaca
For two years, he's been leading an information campaign in Oaxaca communities where Elena Alvarez's fears have already been confirmed in the fields.
Por dos años ha liderado una campaña de información en las comunidades de Oaxaca donde los temores de la Dra. Elena Álvarez ya fueron confirmados en los campos.
Yeah, well, this Mexican cat had an accent like he was from the Oaxaca region.
Sí, el mexicano tenía acento de la región de Oaxaca.
She's living in Oaxaca with Rodolfo.
Está viviendo en Mohawka con Rodolfo.
Doug Potter, heart attack, 2006 and Malkie Miller, last heard of in jail on drug charges in Oaxaca, Mexico, 1996.
Doug Potter, ataque al corazón, en 2006 y Malkie Miller, lo último que supe de ella, es que estaba en la cárcel, por drogas, en Oaxaca, México, en 1996.
Yeah, I left town and went and lived a little bit and I just cleared the biggest deal
Sí, yo fui de la ciudad un poco. - - Tomé un gran golpe en Oaxaca.
I mean, this one about Oaxaca feels really classic, like it came straight out of Frommer's... whereas the description of Barcelona is all... sassy.
Ésta sobre Oaxaca se siente tan clásica como sacada de la guía Frommer's mientras que la descripción de Barcelona es muy fresca.
Which would make oaxaca 1,000 miles in this direction And new york 1,500 miles that way.
Lo que haría que Oxaca esté 1000 millas en esa dirección y Nueva York 1.500 millas en esa dirección.
Could the complex set of lines covering Peru's Nazca plain or the mysterious plateau above Mexico's Oaxaca Valley be evidence of runways for worldwide air transportation system.
¿ Acaso las complejas líneas que cubren las planicies de Nazca en Perú... o las misteriosas mesetas del valle de Oaxaca en México... pueden ser evidencias, de pistas de un sistema de trasporte aéreo mundial?
Channel Nine has confirmed that Wilfredo Soto, a former high-level member of the notorious Oaxaca narcotics cartel, died late last night in a hotel fire.
El Canal Nueve ha confirmado que Wilfredo Soto, un antiguo miembro de alto nivel del Cártel de Oaxaca, murió la noche pasada en un incendio en un hotel.
That's from an amnesty international speech protesting the imprisonment of priests in Oaxaca.
Es de un discurso de Amnistía Internacional protestando por el encarcelamiento de religiosos en Oaxaca.
This is a cop burned in a roll of rubber tires in Oaxaca.
Este es un policia quemado en una pila de neumaticos viejos en Oaxaca.
Museum-quality, from diocese in Oaxaca. "
de una diósesis en Oaxaca.
It was just one of those impulse buys when we were on vacation in Oaxaca.
Sí. Fue una compra impulsiva cuando fuimos de vacaciones a Oaxaca.
- Oaxaca? - Mm-hmm.
¿ Oaxaca?
- We know Oaxaca well.
- Conocemos Oaxaca bien.
What's this? "Hospital services outside the insurance plan..." such as those performed at the Oaxaca Hos - Oaxaca Hospital de Doctores...
¿ Qué es esto? "Los servicios hospitalarios fuera del plan no están cubiertos, por lo tanto, no son responsabilidad del demandado".
Hospital de Oaxaca.
Hospital de Oaxaca.
Oaxaca, Mexico
Oaxaca, en México.
The Zapotec people in the Oaxaca area of Mexico believed that winged creatures, bat - like creatures come in the night
Los zapotecas, de la zona de Oaxaca en México, creían que criaturas aladas, parecidas a murciélagos, venían por la noche,
- From the Hills of Oaxaca.
- Desde Hills of Oaxaca.
There once was a man from Oaxaca.
Una vez hubo un hombre de Oaxaca.
He ain't even Oaxacan!
¡ Ni siquiera es de Oaxaca!
All my money's back in Oaxaca.
Todo mi dinero está en Oaxaca
Now they bounce from here to Oaxaca.
Ahora rebota desde aquí hasta Oaxaca.
Bru-dog : And next, I'm gonna hit oaxaca.
Y después me dejaré caer por Oaxaca.
Is it going to be Oaxaca?
¿ Será Oaxaca?