English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Oberführer

Oberführer Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
SS leader Pifrader. I come on behalf of the head of state.
Soy el OberFührer Pifrader, enviado por la sección Seguridad del Reich.
Herr Nachrichtenübermittlungsoberführer Adler?
¿ Señor, según dicen pronto a ser, Oberführer Adler?
Herr Nachrichtenübermittlungs-Oberführer Adler? - I'm sorry, what?
¿ El señor, según dicen pronto a ser, Oberführer Adler?
Oberführer Adler, I hope you've discussed my return to the Earth.
Oberführer Adler, espero que hayan discutido...
This is the head of the Gestapo, Oberfuhrer Muller
Él es el líder de la Gestapo, Oberführer Müller.
Very well, Oberfuhrer
A la orden, Oberführer.
The Oberfuhrer on the left, please
Oberführer, por favor, a la izquierda.
And if the Oberfuhrer could bend down a little, please
Oberführer, por favor, inclínese hacia adelante.
You're not the Oberfuhrer.
Usted no es el Oberführer.
Drei! Wooo! _
¡ Tres! Perdón por la intrusión, Oberführer.
_
Discúlpeme, Oberführer. No volverá a pasar.
- Oberfuehrer.
- Oberführer.
_
Oberführer. Por favor acompáñenos.
- Wir koennen sie gemeinsam auswerten. - Telephone for you, Oberfuehrer.
Teléfono para usted, Oberführer.
_
Oberführer...
_
Oberführer, perdone, dijo que se lo comunicase sin importar las circunstancias.
Oberfuhrer Franz Faber knows about you.
El Oberführer Franz Faber sabe de vosotros.
It's Oberführer Lauze, his vehicle's gone missing.
Es Oberführer Lauze, su vehículo ha desaparecido.
Are you aware of any threats such as Oberführer mentioned?
¿ Está al corriente de las amenazas que mencionó el oberführer?
Thank you, Oberführer.
Gracias, oberführer.
That discussion is not for this room, Oberführer.
Ese debate no es para esta habitación, oberführer.
Oberführer Diels, at the meeting today, kept touching his throat when he spoke.
El oberführer Diels, en la reunión de hoy, no dejaba de tocarse la garganta al hablar.
This is Oberführer Diels.
Este es el oberführer Diels.
Oberführer Diels.
Oberführer Diels.
_
Una joven viene a ver al Oberführer
I don't need an Oberfuhrer after me.
No necesito una Oberführer detrás de mí.
- from Oberfuhrer Franz Faber.
- De Oberführer Franz Faber
Oberführer Ernst Schmidt.
El oberführer Ernst Schmidt.
Oberführer Diels.
El Oberführer Diels.
Oberführer.
Oberführer.
General Onoda is personally considering Oberführer Diels'request for asylum.
El Gral. Onoda está considerando personalmente la petición de asilo del Oberführer Diels.
The Oberführer brought with him convincing evidence that our Crown Prince was shot by Nazi agents.
El Oberführer trajo con él pruebas convincentes de que nuestro Príncipe Heredero fue disparado por agentes nazis.
Hai, kakka. Then you are aware of what the defector Oberführer Diels brought to us.
Entonces es consciente de lo que el desertor Oberführer Diels nos trajo.
That an oberfuhrer is willing to work for the allies.
Que un Oberführer está dispuesto a trabajar para los aliados.
A troop requisition for oberfuhrer fischer.
Una solicitud de tropas para el Oberführer Fisher.
I will make sure. To mention you to the oberfuhrer next time I see him.
- Me aseguraré de mencionárselo al Oberführer la próxima vez que lo vea.
This morning, oberfuhrer fischer ordered the mass arrests.
Esta mañana el Oberführer Fischer ordenó detenciones masivas de miembros de la Resistencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]