Obi Çeviri İspanyolca
517 parallel translation
With wearing obi of gold-brocaded satin damask, why the bride cry?
¿ Por qué llorará la esposa vestida con ropas bordadas en oro?
Dearest, that belt you bought me last year...
Querido, el obi que me compraste el año pasado...
Really? I'll buy a sash for you on the way home.
Te compraré un "obi" de camino a casa.
He died clutching this sash.
Murió sujetando este "obi".
And the sash too.
Este obi es una parte.
A sash and socks will be one bu.
Un obi y complementos por 1 bu.
The Obi is a very special river, a large river in Siberia.
El Obi es un río muy especial, un río muy grande de Siberia.
When you pass the Obi, you enter the Arctic Circle.
Cuando pasas el Obi, entras en el Círculo Polar Ártico
Why don't you wear that new obi belt you bought?
¿ Por qué no te pones el cinto nuevo que te compraste?
Obi, we anchor here.
Obi, anclaremos aquí.
- I'll send her an Obi coat or one of those hand-painted fans.
Le enviaré un abrigo o un abanico pintado a mano.
It is a special cloth... but too delicate to wear with an obi.
Es un tejido especial, pero demasiado delicado para usarlo con un cinturón obi.
Help me, Obi-Wan Kenobi.
Ayúdeme, Obi-Wan Kenobi.
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
Ayúdeme, Obi-Wan Kenobi.
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
Usted es mi única esperanza.
He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, a resident of these parts... and it's a private message for him.
Dice que su dueño es Obi-Wan Kenobi, quien vive por aquí. Es un mensaje privado para él.
Obi-Wan Kenobi.
Obi-Wan Kenobi.
I don't know anyone named Obi-Wan... but old Ben lives out beyond the Dune Sea.
No conozco un Obi-Wan pero el viejo Ben vive más allá del Mar de las Dunas.
He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi.
Dice que su dueño era Obi-Wan Kenobi.
But what if this Obi-Wan comes looking for him?
¿ Y si el tal Obi-Wan viene a buscarlo?
We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish.
No me hables de Obi-Wan Kenobi.
He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi.
Dice ser propiedad de un tal Obi-Wan Kenobi.
Obi-Wan Kenobi?
¿ Obi-Wan Kenobi?
Obi-Wan.
Obi-Wan.
I haven't gone by the name of Obi-Wan... since, oh, before you were born.
No me han llamado Obi-Wan desde antes de que tú nacieras.
He feared you might follow old Obi-Wan... on some damn-fool idealistic crusade, like your father did.
Tuvo miedo de que me siguieras en una cruzada de idealismo, como lo hizo tu padre.
- Obi-Wan Kenobi?
- ¿ Obi-Wan Kenobi?
Obi-Wan is here.
Obi-Wan está aquí.
I've been waiting for you, Obi-Wan.
Te he estado esperando, Obi-Wan.
Obi-Wan can no longer help him.
Obi-Wan ya no podrá ayudarlo.
Consume you it will, as it did Obi-Wan's apprentice.
Te consumirá, como hizo con el discípulo de Obi-Wan.
To Obi-Wan you listen.
A Obi-Wan escucha.
Obi-Wan knew this to be true.
Obi-Wan sabía esta verdad.
Obi-Wan has taught you well.
Obi-Wan te ha enseñado bien.
Don't let yourself be destroyed as Obi-Wan did.
No te dejes destruir como lo hizo Obi-Wan.
Obi-Wan never told you what happened to your father.
Obi-Wan no te dijo lo que le pasó a tu padre.
... Death Star. ... Jedi... Obi-Wan Kenobi.
... Estrella de la Muerte un Jedi, Obi-Wan Kenobi...
Obi-Wan once thought as you do.
Obi-Wan una vez pensó como tú.
Obi-Wan was wise to hide her from me.
Obi-Wan fue sabio al esconderla de mí.
Get me the obi cord.
Dame el obi.
Tsuruko, you're wearing this obi sash?
Tsuruko, ¿ vas a llevar este obi?
Every time you took a breath, this obi would squeak.
Va a rechinar... cada vez que respires.
How about this obi cord?
¿ Qué tal este obi?
This obi is no good either.
- Este obi tampoco vale.
Should I give up on the maru-obi?
¿ Desisto de llevar el maru-obi?
Your obi doesn't squeak?
¿ Tu obi no chirría?
The maru-obi all squeak.
Todos los míos chirrían.
That was a new obi.
Ese era un obi nuevo.
- "Hakata... Obi shime..." ( Put on a Hakata belt... )
# Ponte un cinto de Hakata...
Watch his feet, Obi.
Está destrozado.
- Water in the suit.
Atento a sus pies, Obi.