Ocampa Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
That's what the Ocampa call him.
Así es como los Ocampa lo llaman.
Just that they're brought to the Ocampa.
Sólo que los lleva con los Ocampa.
Ocampa.
Ocampa.
The Ocampa use it for barter?
¿ Los Ocampa lo usan para el trueque?
Not the Ocampa, the Kazon-Ogla.
No los Ocampa, los Kazon-Ogla.
I thought you said the Ocampa had our people.
Pensé que habías dicho que los Ocampa tenían a nuestra gente.
This man led us here suggesting we might find a people called the Ocampa.
Este hombre nos guió hasta aquí al sugerir que encontraríamos a gente llamada Ocampa.
Ocampa?
¿ Ocampa?
She is Ocampa.
Ella es Ocampa.
We believe they might be with the Ocampa.
Creemos que podrían estar con los Ocampa.
Occasionally, some of them do find their way to the surface- - we don't know how- - but the Ocampa seal the tunnels afterwards.
Ocasionalmente, alguno de ellos encuentra el camino a la superficie. No sabemos cómo pero los Ocampa sellan los túneles después de salir.
They have no way of knowing that the Ocampa have been dependent on the Caretaker for so long that we can't even think for ourselves anymore.
No tienen forma de comprender que los Ocampa han dependido del "Cuidador", por tanto tiempo que ya no podemos pensar por nosotros mismos.
If the Array is the Ocampa's sole source of energy, why would the Caretaker seal the conduits?
Si la estación es la única fuente de energía de los Ocampa ¿ por qué el "Cuidador" habría de sellar los conductos? .
He would seal them if he no longer intended to use them to protect the Ocampa from their enemies.
Los sellaría si ya no deseara utilizarlos más para proteger a los Ocampa de sus enemigos.
I believe that the Caretaker owes something to the Ocampa.
Creo que el "Cuidador" les debe algo a los Ocampa.
But, in a few years, when the Ocampa's energy runs out, it won't matter.
Pero, en algunos años cuando la energía de los Ocampa se acabe, no tendrá importancia.
I needed someone to replace me- - someone who'd understand the enormous responsibility of... caring for the Ocampa.
Necesitaba a alguien que me reemplazara alguien que entendiera la enorme responsabilidad de... cuidar a los Ocampa.
Did you ever consider allowing the Ocampa to care for themselves?
¿ Alguna vez consideró dejar a los Ocampa que se cuidaran a sí mismos?
The Ocampa's enemies cannot be allowed to, to control this installation.
No podemos permitir que los enemigos de los Ocampa tomen el control de esta instalación.
They will annihilate the Ocampa.
Aniquilarían a los Ocampa.
And what happens to the Ocampa after we're gone?
¿ Y qué pasará con los Ocampa después de irnos?
Captain, any action we take to protect the Ocampa would affect the balance of power in this system.
Capitán, cualquier acción que tomemos para proteger a los Ocampa afectará el balance de poder en este sistema.
I'm aware everyone has families and loved ones at homes they want to get back to- - so do l- - but I'm not willing to trade the lives of the Ocampa for our convenience.
Estoy segura que ustedes tienen seres queridos con los que quieren volver yo también, pero no voy a cambiar la vida de los Ocampa por nuestra conveniencia.
Captain... they're Ocampa.
Capitán, son ocampas.
They are Ocampa?
- ¿ Son ocampa? - Sí.
Kes, is there any Ocampa history about people who left your planet or were captured by aliens and taken away?
Kes, ¿ hay en la historia ocampa casos de gente que deja el planeta o es secuestrada por alienígenas? No.
No. The idea that there could be Ocampa anywhere but on the homeworld is something no one ever considered.
Jamás se ha considerado que pudiera haber ocampas fuera de nuestro planeta de origen.
My name is Kes.
Me llamo Kes. Soy ocampa.
I assure you it's not a trick. What would an Ocampa be doing on an alien starship?
¿ Qué hace una ocampa en una nave alienígena?
But I'd like to know what an Ocampa is doing on an alien space station.
A mí también me gustaría saber qué hacen en una estación espacial.
I had no idea any Ocampa had left the homeworld so recently.
No sabía que los ocampas hubiesen salido del planeta hace tan poco.
That's not possible. The oldest Ocampa only lived to be nine.
El ocampa más viejo vivió nueve años.
But just remember, we know very little about these Ocampa.
Sabemos muy poco de estos ocampas.
I've met with the Ocampa girl.
He conocido a la muchacha ocampa.
Suspiria helped us develop a technology to extend the Ocampa life span three generations ago.
Suspiria nos ayudó a crear tecnología que alargó nuestra esperanza de vida.
You'll enjoy meeting her, Kes, as well as the other Ocampa here.
Te encantará, y también los otros ocampas.
We haven't been in contact with the Ocampa homeworld for hundreds of years.
Hace cientos de años que perdimos el contacto con nuestro planeta.
No offense to Mr. Tuvok, but I am more familiar with the Ocampa mind.
Sin ánimo de ofender, conozco mejor que el Sr. Tuvok la mente ocampa.
To the Ocampa Array.
A la estación ocampa.
Know it in a way only an Ocampa can.
Conócelo como solo un ocampa puede conocerlo.
All the Ocampa here are connected in a way that can't be put into words, and if you develop your abilities far enough,
Estamos unidos de un modo que no puede describirse con palabras. Si desarrollas tus habilidades lo suficiente,
Back to the Ocampa station.
A la estación ocampa.
The Ocampa female is correct.
La mujer ocampa tiene razón.
Kes is the senior Ocampa.
Kes es la Ocampa superior.
He's actually an alien life-form who is caring for a species known as the Ocampa, who live nearby.
Es un alienígena que cuidaba de la especie llamada ocampa. Basta.
She's an Ocampa.
Es ocampana.
I've got an Ocampan who wants to be something more and a Borg who's afraid of becoming something less.
Tengo una Ocampa queriendo ser algo más de lo que es y una Borg temiendo ser algo menos.
When you left Ocampa, you said that your people were being held back.
Cuando dejaste Ocampa, dijiste que tu gente estaba siendo detenida.
Four years ago, I destroyed the Caretaker's Array to protect the Ocampa.
Hace 4 años, Destruí el arsenal del Cuidador para proteger a los Ocampa.
I'm an Ocampa.
- Es una artimaña.
Ocampa, female.
Ocampa.