Ocean Çeviri İspanyolca
11,899 parallel translation
And for much of the last decade, they have employed new and innovative technology to collect all sorts of data from the ocean.
Y durante la última década... han usado nuevas e innovadoras tecnologías... para recabar información del océano.
This is the ocean observational center in Rutgers University, who thy are contacting in real time.
Este es el Centro de Observación Oceanográfica de Rutgers... a quienes contactan en tiempo real.
While the glider collects ocean temperature data, oceanographer Travis Miles analyzes the results to monitor how hot the ocean is becoming.
El planeador recaba las temperaturas del mar... y el oceanógrafo Travis Miles analiza los resultados... para monitorear el calentamiento del océano.
Tara too. She's part of the family and I don't want part of our family an ocean away.
Ella es parte de la familia y no quiero separada a nuestra familia por un océano.
The original bag will be at the bottom of the ocean.
La bolsa original será en el fondo del océano.
I just watched the best hope for a fresh start sink to the bottom of the ocean.
Acabo de ver la mejor la esperanza de un nuevo comienzo hundirse hasta el fondo del océano.
My father's ashes spread in the ocean.
Las cenizas de mi padre fueron esparcidas en el mar.
It's sinking into the ocean, for God's sake.
Están hundidas en el océano, por Dios santo.
♪ Walk across the ocean ♪
♪ Camina a través del océano ♪
February 7, 1944, sank 12 warships, 32 support vessels, and now they're just lying at the bottom of the ocean.
7 de febrero de 1944, se hundieron 12 buques de guerra, 32 buques de apoyo, y ahora descansan en el fondo del océano.
And anywhere along the beach would attract attention, out in the ocean would be a lot harder.
En cualquier lado de la playa atraería atención... fuera en el océano sería mucho más difícil.
Will make it to the ocean.
Es increíble. Está cubriéndolo ahora.
Ride in a plane, see the Atlantic Ocean.
Viajar en un avión, ver el Océano Atlántico.
They'd have taken her way out into the ocean.
Se la hubieran llevado mar adentro.
Do not weep for them..... for their sins lie discarded on the ocean floor...
No lloréis por ellos... ya que sus pecados descansan en el suelo del océano...
You're looking out at the ocean.
Usted está mirando hacia el océano.
In area, the largest former Soviet republic after Russia and the largest nation that doesn't border an ocean.
En área la más grande de las repúblicas soviéticas en formación después de Rusia y la más grande nación sin tener salida al océano.
Dante has planted himself on a private island in the middle of the Pacific Ocean.
Dante se ha instalado en una isla privada en mitad del océano Pacífico.
Dante's island is located in the most remote portion of the Pacific Ocean...
La isla de Dante está localizada en la porción más remota del océano Pacífico...
In the labyrinth, I dreamt of the ocean.
En el laberinto, soñé con el océano.
You went on your own journey, across an ocean of sand... with your substitute father and your sister.
Tú hiciste tu propio viaje a través de un océano de arena con tu padre sustituto y tu hermana.
Go find a new ocean to cross.
Busca otro océano que cruzar.
All these Vezo people have traveled for days to get to this tiny little sand bank in the middle of the Indian Ocean.
Esta gente vezo ha viajado días a este banco de arena... en el Océano Índico.
The people he's referring to are the 4,000 industrial fishing boats licensed to fish in the Indian Ocean at any given time, sweeping up everything within their reach.
Él habla de los 4.000 barcos pesqueros industriales... con licencia para pescar en el Océano Índico... que arrasan con todo a su alcance.
As the Vezo lose their livelihood, the ocean is losing one of its top predators.
Los vezo pierden su medio de vida... y el mar pierde su mejor depredador... lo cual crea un efecto devastador en el ecosistema.
Hey, you can see the ocean.
Hola, puedes ver el océano.
Till someone shows up on a jet ski, sees there's only open ocean where we're supposed to be.
Hasta que alguien aparezca en una moto de agua, y vea que solo hay mar abierto donde se supone que deberíamos estar.
I like my sun on the right and my ocean on the left.
A mí me gusta el sol a la derecha y el océano a la izquierda.
Hands across the ocean.
Forjando lazos a través del océano.
Swim in the ocean.
Nadar en el océano.
I got a thing about the ocean.
Tengo problemas con el océano.
You live half a mile from the ocean.
Vives a 80 metros del océano.
No thanks, ocean.
No gracias, océano.
You thought that he was going to the bottom of the Pacific Ocean, but he just washed up on shore.
Pensabas que se iba al fondo de Océano Pacífico, pero acaba de ser arrastrado a la orilla.
Two months later, they found me in the middle of the Atlantic ocean.
Dos meses después me encontraron en medio del Océano Atlántico.
I'm asleep on a boat. On the ocean.
Estoy dormido en un bote...
They come from the ocean, and you use a special little knife.
Provienen del océano, y usas un pequeño cuchillo especial.
Ocean's Eleven!
¡ Ocean's Eleven!
Right now, it's still somewhere out in the middle of the ocean.
En este momento, sigue siendo un lugar en el medio del océano.
I got a date with the ocean this afternoon.
Tengo una cita con el océano esta tarde.
I was thinking, you and me, ocean cruise to Mexico?
Estaba pensando que podríamos irnos juntas de crucero por México.
I have crossed the ocean so many times, fought with great warriors, read with wise men, but I am still no closer to the truth.
He cruzado el océano muchas veces, luché con grandes guerreros, leí con hombres sabios, pero sigo sin acercarme a la verdad.
I mean, I know it's the same ocean near our house, but this one's better.
Quiero decir, sé que es el mismo océano que cerca de nuestra casa, - pero Este es mejor.
It's a heliobeam that can make an ocean boil or a continent disappear.
Es un haz de rayos solares que puede hacer hervir un océano o desaparecer un continente.
Do you want- - do you want to go check out the ocean?
¿ Quieres ir a ver el mar?
You went on your own journey, across an ocean of sand, with your substitute father and your sister.
Tú hiciste tu propio viaje, a través de un océano de arena, con tu padre sustituto y tu hermana.
Go. Go find a new ocean to cross.
Busca otro océano que cruzar.
She said that she was afraid that it would land in the ocean and choke a dolphin to death. Aw!
Dijo que tenía miedo que cayera en el oceano y golpeara a un delfín y lo matara.
With ocean currents, it's dispersed into the ecosystem.
Con las corrientes oceánicas, fue dispersado en el ecosistema.
Well, Roy's never seen the ocean. I was in the Army, so I've seen a lot,
Roy nunca ha visto el mar.
Coral reefs are one of the key starting points for life in the ocean.
Los arrecifes de coral son clave para la vida marina.