Oda Çeviri İspanyolca
367 parallel translation
Ode to the Sun.
La Oda al sol.
The Ode to the Sun?
... ¿ mi Oda al Sol? ...
So she could take to her grave his stanzas of light, he sought to finish his ode.
Y como ella se llevó a la tumba sus estrofas de luz, él quiso finalizar su oda.
Ode to the Sun.
Oda al Sol.
Now I shall compose a wedding poem for Anne Boleyn.
Ahora compondré una oda nupcial para Ana Bolena.
– I'm Oda von Oldensleben.
Me llamo Oda von Oldersleben. - Buenos días.
No doubt you heard of my "Ode to a Fleecy Cloud"?
Seguro que habrás oído de mi "Oda a la Nube Lanuda".
I remember her crying once when I was reading an ode of Keats'because it was so beautiful.
Recuerdo que lloró una vez cuando le leí una oda de Keats... porque era tan hermosa.
This is the ode of Keats'I read to her when she was a little girl.
Ésta es la oda de Keats que le leí cuando era pequeña.
I once penned an ode to the wines of Spain.
Una vez escribí una oda a los vinos de España.
- It's an ode.
- Es una oda
My ode to a worm.
Mi oda a un gusano.
Ode to An Expiring Frog, some Lines written by myself.
Oda a una Rana Agonizante, algunas líneas... escritas por mí misma.
Because of Oda Nobunaga the detested Odu Nobunaga, the whole house of Kutsuki was obliterated.
Debido a Oda Nobunaga el detestado Oda Nobunaga, toda la familia Kutsuki fue destruida.
Peter Boroff's tone poem, Ode to a Tractor.
El poema sinfónico de Peter Boroff, Oda a un Tractor.
Ode to a Tractor, you'll discover a wonderful theme in it.
Oda a un Tractor, descubrirás un tema maravilloso en esa obra.
Baby, you will not believe... what he dug up out of your Ode to a Tractor.
Cariño, no vas a creer... la canción que hizo con tu Oda a un Tractor.
Comrade Special Envoy Yoschenko, I feel it is my duty... to tell you that Peter Boroff's composition, Ode to a Tractor... is being used in Mr. Canfield's motion picture.
Camarada enviada especial Yoschenko, creo que es mi deber... informarle que le obra de Peter Boroff, Oda a un Tractor... será utilizada en la película del Sr. Canfield.
Ninotchka, you know how angry we were... when they turned my Ode to a Tractor into Josephine?
Ninotchka, sabes cuánto nos enojamos... cuando convirtieron mi Oda a un Tractor en Josefina.
Masao ODA Kaneko IWASAKI
ODA Masao IWASAKI Kaneko
I met Oda near the Station.
Me he encontrado a Oda en la estación.
The one in the city wants the country. That's what Horace said too.. I don't know any Horace!
El que vive en la ciudad quiere el campo dice una oda de Horacio...
But this testimony is also a tribute to those whose part in furthering human respect, freedom of thought and social progress can never be overstressed the "Barbouzes"...
Pero este testimonio es también una oda a la gloria de aquellos de los cuales nunca subrayaremos bastante su papel jugado en el florecimento del respeto del ser humano, de la libertad de pensamiento y del progreso social : "LOS BARBUDOS"
It was here that Byron wrote a famous ode to liberty, in this very room.
Fue aquí que Byron escribió una oda a la libertad. En esta habitación.
Crying, being loved... sounds beautiful in a poem, in a ode...
Llorar... Ser amada. Linda cosa para un poema... para una oda.
"The exalted words of Schiller's Ode to Joy fell on the somber faces of the workers -"
"Las palabras exaltadas de la Oda a la Alegría de Schiller cayeron sobre el sombrío rostro de los trabajadores -"
- Don't worry, he's harmless. All you have to do is sing Beethoven's Ode to Joy from the 9th symphony.
Todo lo que hay que hacer, es cantar la I "Oda a la Alegría" de la 9ª sinfonía de Beethoven.
Did you like the one about peaceful coexistence, Ode To A Pacifist Junkie?
¿ Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista?
A lonely butterfly Sings a song of green.
Una mariposa solitaria canta una oda al verdor.
Sings a song of A runaway love.
Canta una oda sobre un amor fugitivo.
The song of green goes
La oda al verdor continúa.
A lonely... butterfly Sings... a song... of green.
Una mariposa solitaria canta una oda al verdor.
Sing a song... of... a... runaway... love.
Canta una oda sobre un amor fugitivo.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Le ha parecido poco... va a copiarme para mañana la sexta oda de Horacio.
Akira ODA Saburô TAKEFUGI
ODA Akira TAKEFUGI Saburô Guión :
Nevertheless, when my friends warned me that this time I would be arrested, that I had been denounced, I kept calm, so persuaded of my innocence, that I told them I would be at home writing an ode.
Mismo así, cuando mis amigos me previnieron que de esta vez... el preso seria yo, que me habían envuelto en denuncias, continué tranquilo y sosegado en mi inocencia. Les dije que me quedaría en casa para componer una oda.
He writes a poem to his teacher called "Ode to a Pretty Teacher".
Va y escribe un poema a su profesora titulado "Oda a una profesora guapa".
Kenji Oda.
Kenji Oda.
If you would retire, I propose to have your Ujiie and my Oda swear loyalty as brothers and make Ujiie managing director of Tensei
Si se retirara, propongo hacer que tu Ujiie y mi Oda se juren lealtad como hermanos... y hacer de Ujiie director ejecutivo de los Tensei.
Is going to read one of his latest psalms Entitled "ode to a crab."
Leerá uno de sus últimos salmos titulado "Oda a un cangrejo".
It's not an ode.
Y no es una oda.
Oda Lassen, age 24 a painter, whose husband is a wood and ice-merchant 8 years her senior.
Oda Lasson, de 24 años de edad... una pintora, cuyo marido es un comerciante de madera y de hielo... ocho años mayor que ella.
At about this same period, Oda Lasson has told Hans Jæger that she is becoming emotionally involved with Christian Krohg.
En torno a este mismo período, Oda Lasson le dijo a Hans Jæger... que ella estaba empezando a implicarse emocionalmente con Christian Krohg.
The affair of Oda Lasson with Hans Jæger has ended.
La aventura de Oda Lasson con Hans Jæger ha terminado.
Oda Lasson is now married to Christian Krohg.
Oda Lasson está ahora casada con Christian Krohg.
Oda is developing the interest of Jappe Nilssen age 18, student of French Literature, friend of Edvard Munch.
Oda está mostrando interés por Jappe Nilssen... de 18 años, un estudiante de literatura francesa, amigo de Edvard Munch.
The affair between Jappe Nilssen and Oda Krohg is now developing.
La aventura entre Jappe Nilssen y Oda Krohg ahora está avanzando.
The affair between Oda Krohg and Jappe Nilssen is now at crisis point.
La aventura entre Oda Krohg y Jappe Nilssen entra en punto crítico.
The principal occupation of the Hon'ami clan is to appraise and to sharpen swords. Although that skill in sharpening swords has come down to us from the first world of the Ashikaga's...
Aunque la habilidad de afilar espadaos nos ha llegado desde Ashikaga de... y a través de las generaciones Muromachi, Imagawa, Oda, Toyotomi... ésta puede ser la primera vez que se puede decir... que Koetsu ha afilado, él mismo, una espada.
A whole hour.
T oda una hora.
"ode to a glass of sherry."
"Oda a un vaso de jerez".