English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Odie

Odie Çeviri İspanyolca

2,275 parallel translation
Arthur Hobbes hating Marshall- - that's no big deal.
Que Arthur Hobbes odie a Marshall- - no es nada del otro mundo.
Depends on how much he hates them.
Depende de cuánto los odie.
Much as I hate to admit it, stat boy may have something.
Por mucho que odie admitirlo el muchacho de las estadísticas, podría tener algo.
Like the kind Mama Odie do?
¿ Como el que hace Mamá Odie?
Mama Odie.
Mamá Odie.
What if I ask Mama Odie to turn me human?
¿ Qué si le pido a Mamá Odie que me vuelva humano?
And we were on our way to Mama Odie's.
Vamos a ver a Mamá Odie.
Chere, I know we gots to get to Mama Odie lickety-split, but this particular extractification is going to take a while.
Yo sé que necesitamos ir rápido con Mamá Odie... pero esta "extraficación" va a tardar un rato.
We're so glad we found you, Mama Odie.
Gracias a Dios que la encontramos, Mamá Odie.
- Mama Odie?
- ¿ Mamá Odie?
- Mama Odie, if you...
- Mamá Odie...
It's just like you said, Mama Odie. We need to be human.
Como Ud. dijo, necesitamos ser humanos.
Yes. I do, Mama Odie.
Sí, ya entendí, Mamá Odie.
Mama Odie, she...
Mamá Odie dijo...
Day doesn't go by that I don't hate myself for leaving her with that son-of-a-bitch.
No pasa un día en que no me odie a mí misma por haberla dejado con ese hijo de puta.
Fred probably hate the Jews.
Fred probablemente odie a los judíos.
YEAH, SOME JOB, MAKING PEOPLE HATE ME.
Si, vaya trabajo, hacer que la gente me odie.
Yeah, I hated that block...
Sí, odie esa cuadra...
But it was also very brave and very honest, and I respect you for doing that, but the content of what you said has made me hate you.
Pero también fue valiente y honesto, y te respeto por eso, pero el contenido de Io que dijiste hace que te odie.
Ain't no place in the world my father hates more than Mexico.
No hay lugar en el Mundo que mi Padre odie más que Mexico.
I mean, it's not that I don't like people that like meat.
No es que odie a la gente que come carne.
Aziza, you need to do something.. .. that'll make the Kashmiri's hate him for the rest of their lives.
Aziza, tienes que hacer algo... para que Cachemira lo odie para siempre.
So that you don't hate me.
Para que no me odie
When the child grows up, Let her hate me.
Cuando la niña crezca, dejen que me odie.
I don't want him to tell me something that I would probably hate him for.
No quiero que me cuente algo por lo que probablemente lo odie.
- I don't think she hates you.
- No creo que te odie.
I do not know whether people love him or hate it.
- Alex. No se si quieres que la gente odie a este tipo o lo ame.
I support his mother hate me. Not bear to think you hate me.
Puedo soportar que tu madre me odie, no soporto pensar que tu me odias.
She'll probably loathe it.
Es probable que la odie.
I'm not saying I hate it.
No digo que lo odie.
That's the kind of remark that leads people to hate you.
Ese tipo de comentarios hacen que la gente te odie.
♪ With anyone that you'd hate ♪
With anyone that you'd hate Con alguien que te odie
It's not that I despise the French, but they're despicable.
No es que yo odie a los franceses, es que son odiosos.
And I always hated the Flea Waltz.
y siempre odie el Vals de la pulga.
It's one thing I do miss about allison, For all the times I hated her guts, She did have a perfect rear end.
Es una de las cosas que sí extraño respecto a Allison, por todo el tiempo que odié sus agallas, ella sí que tenía un trasero perfecto.
When I was alive, I never hated anyone.
Cuando estaba viva, nunca odié a nadie.
Mama Odie?
Alto ahí. ¿ A Mamá Odie?
- I hated it, never looked back.
- La odié, y nunca volví a ver.
I hated killing her, I wanted to meet her.
Odié tener que matarla. Quería conocerla.
And I hated you.
Y te odié.
I hated you for taking her, Charles.
te odié por llevártela, Charles.
And more than anything I have hated... myself.
Y más que nada... me... odié... a mí misma.
I hated being a part of that.
Odié formar parte de aquello.
I always hated it.
Siempre lo odié.
I'm going to stand in solidarity with all the escorts who never get to find out what happens in the end.
- Yo también lo odie. - Genial. Él muere al final.
She hated me and I hated her.
Ella me odió y yo la odié.
I knew you've been writing something and I snooped around on your computer and there it was.
Sabía que habías estado escribiendo algo y yo curioseé en tu ordenador y ahí estaba. Terminado. Te odié por ello.
And I hate to say, "I told you so, Bob," you know.
Y odié decir : te lo advertí Bob.
I did hate myself... for a long time.
Claro que me odié a mí mismo... durante mucho tiempo.
I've hated leaving things unfinished.
Siempre odié dejar las cosas sin terminar.
You were right.
Si no haces que te odie lentamente, morirá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]