Offshore Çeviri İspanyolca
1,174 parallel translation
In the first seven weeks, one went up to southern Oregon, one was down on the Baja coast, one was 1,200 miles offshore,
En las primeras 6 semanas, una fue hacia arriba al sur de Óregon, otra hacia abajo a la costa Baja, otra nadó 1.900 Km mar adentro.
Some of those animals have gone all the way down to the Costa Rican dome, which is about eight degrees north of the equator and 400 miles offshore,
Algunos de esos animales han llegado hasta el domo de Costa Rica. El cual está a unos 8 ° al norte del ecuador y a 650 Km de la costa.
Were there any other offshore accounts... besides the ones in Zurich and the Caymans?
¿ Había otra cuenta extranjera... aparte de Zurich y las Islas Caimanes?
. - Offshore deposits.
- Depósitos en el exterior.
The usual format for this is to open an account offshore. Does that work for you?
Lo habitual es abrir una cuenta en el extranjero. ¿ Te parece bien?
I pried it from an underwater cable about five miles offshore.
Lo saqué de un cable submarino a unas cinco millas de la costa.
And these women all had been abducted as part of a government program to secretly manipulate their biology, operating offshore on a Navy ship, using these women as surrogates.
Las sustraían para realizar cambios en sus sistemas biológicos. Operaban en un buque de la marina. Digamos que las usaban como vientres de alquiler.
- Offshore bank account.
- De una cuenta del exterior.
- I know. - That finance seminar took a week? Any questions about offshore tax shelters, I'm your girl.
- Pregúntame sobre paraísos fiscales y verás.
We drop you 100 yards offshore.
Te dejaremos a noventa metros de la costa.
I tried telling you that while you were busy offshore dumping me but I didn't know the whole score.
Intenté decírtelo mientras estabas ocupado tirándome por ahí, pero no sabía toda la historia.
Nice offshore breeze.
Está bien la brisa.
Palm Mortuary, owned by an offshore holding company which, after 17 layers of bullshit turns out to be registered to Donna Maria Tapia mother of Hector Juan Carlos Tapia, who calls himself Johnny.
La funeraria Palm, adquirida por una compañía de mantenimiento extranjera... la cual, después de 17 capas de mierda... parece estar registrada por Doña María Tapia... madre de Héctor Juan Carlos Tapia, quien se hace llamar Johnny.
Most of them live their entire lives far offshore.
La mayoría pasa la vida lejos de la costa.
After their missions to offshore feeding grounds... they use the sheltered bay to rest and socialize.
Después de pasar al noche alimentándose en alta mar... usan la protección de la bahía para descansar y socializarse.
my fellow Fijians have set aside this beneficial as mangroves as part of marine preserve making the reef offshore a wonder land healthy beautiful and strong
mis compañeros de Fijii han segregado estos manglares beneficiosos sano, fuerte y hermoso
the steepest youngest islands Tahiti and Maria stands tall these islands have not eroded and subsided much so the coral reefs ringing them is not far offshore
De todas estas islas, destacan las más jóvenes, Tahiti y Moorea estas islas no tienen un río que deposite tantos sedimentos, por lo que el arrecife coral que las rodea no está lejos de la orilla
Offshore winds, Third Point.
Vientos en alta mar, Tercer Punto.
We're watching the waves stand up offshore blow off like a giant stallion running in the middle of the ocean.
Todo estaba rosa. Las olas se paraban con viento terral... como un semental gigante corriendo en medio del océano.
On the given day, the money's wired into a corporate account in an offshore bank.
El día indicado, se transferirá el dinero a un banco en el extranjero.
To ensure we weren't going to welch, Ashby's cut was transferred into his own offshore account.
Para asegurar que no lo estafáramos, enviamos la parte de Ashby a una cuenta en el extranjero.
I got a disk loaded with offshore accounts of the biggest dogs in the world.
tengo un disco con las cuentas de los peces más gordos del mundo.
Cherkasov's got her in position five miles offshore.
Cherkasov lo tiene en posición a 8 km de la costa.
Anchors offshore.
Anclas a cierta distancia de la costa.
Well, we have the 1 1 : 00 with Greenpeace, then drinks later with the offshore oil lobby.
Bueno, a las 11 : 00 veremos a Greenpeace, y más tarde tragos con la Importadora de Aceite.
In the time available, the plane can get roughly 80 miles offshore.
En el tiempo disponible, el avión puede alejarse 130 km. de la costa.
Marine resources such as offshore drilling, commercial fishing, even recreational beach usage would become hazardous or impossible for many years.
Recursos marinos como perforación cerca de la costa, pesca comercial incluso el uso recreativo de las playas sería peligroso o imposible, durante muchos años.
I called an offshore account in the morning to wire the... wait, um...
Llamé a una cuenta en el exterior en la mañana para conectar el espere,...
He got the bills paid from an offshore account.
Se encargó de pagar todas sus deudas de otras cuentas.
A representative from an offshore shell company... who bears an uncanny resemblance to Mr. Santori here... has been quietly approaching LexCorp employees and buying their voting shares.
Un representante de una compañía marisquera que mantiene un parecido extraño con el señor Santori se acercó a los empleados de LexCorp para comprarles sus acciones.
We're only 50 miles offshore.
Estamos a sólo 80 km de la costa.
Don't forget you're 50 miles offshore, so if you run out of toilet paper, you are shit out of luck.
No olviden que están a 80 km de la costa. Si se quedan sin papel de baño, qué lástima.
Offshore operations.
Opera en paraísos fiscales.
We proceed to the more advanced system located on a colleague's offshore facility.
Así que usaremos mejores sistemas, los del laboratorio submarino de un colega.
- It's an offshore account.
- Es una cuenta de banco extranjera.
The bodies of Senator Jordan and his daughter were discovered this morning by a crab fisherman who spotted the capsized kayak floating far offshore, nearly a mile from Senator Jordan's residence.
Los cuerpos del senador Jordan y su hija fueron descubiertos esta mañana por un pescador que vio el kayak volteado flotando a casi 1.5 Km de la orilla de la casa del senador Jordan.
He embezzled millions and stashed it in an offshore account.
Él se apropió de millones y los escondió en una cuenta fuera del país.
You're not supposed to have an offshore account.
No se supone que tengas una cuenta offshore.
I'll be offshore.
Yo estaré en el exterior.
"There's no way I'm paddling a half a mile offshore to a place I've never been."
No remaré 1 km hasta un lugar donde nunca he estado.
The year was 1975, and the wave Clark intended to ride broke a half a mile offshore into a veritable graveyard of jagged rocks.
Era 1975 y la ola que Clark intentaba montar rompía en un auténtico cementerio de rocas puntiagudas a 1 km de la costa.
What Laird and the other big-wave riders from as far back as the'50s knew is that lying far beyond the traditional breaks like Waimea were another set of remote offshore reefs capable of producing waves of unimaginable size.
incluso desde los 50 es que mucho más allá de los lugares tradicionales como Waimea habían otros arrecifes capaces de producir olas de tamaño inimaginable.
- This offshore or domestic?
- ¿ Es extranjero o doméstico?
I narrowed it to a few dozen offshore banks, but it'll take time.
Lo he reducido a unas docenas de bancos foráneos, pero aún me tomará tiempo.
I'm back-tracing Saunders'offshore accounts.
Estoy retraceando las cuentas transatlánticas de Saunders.
- I've found Saunders'offshore bank account.
- La cuenta extranacional de Saunders.
Three days ago, the S.E.C. flagged an offshore brokerage account for a minor clerical violation.
Hace tres días el SEC bloqueó una cuenta de valores en un paraíso fiscal por una violación administrativa menor.
Yes, and because of its offshore status, it was turned over to Langley, run through channels.
Sí. Y a causa de su estatus de paraíso fiscal fue entregada a Langley, traspasando canales.
Boats wait offshore, lights are flashed.
Los botes esperan a distancia, encienden las luces.
Offshore wind farms.
De parques eólicos marinos.
This is Charles Widmore, The man whose boat is parked offshore.
Este es Charles Widmore.