Ohh Çeviri İspanyolca
11,094 parallel translation
Ooh!
¡ Ohh!
Ohh!
Dios mío.
That is so tragic, you know, because you guys jumped through hoops to get the magic out of her system, but then her ticker's just not strong enough to take a little siphon. Ohh!
Es muy trágico, porque habéis tenido que saltar muchos obstáculos para sacar la magia de su organismo, pero su corazón no es lo suficiente fuerte para soportar un sifón.
Right there, right... Oh, ohh.
Justo ahí, justo...
Oh, wow, would you look at this?
Ohh, guau, ¿ Le echarías un vistazo a esto?
- Ohh. - Really?
¿ En serio?
It's not possible, no. Ohh.
No es posible, no.
Ohh! Do you think you can fool me with bad poetry and parlor tricks?
¿ Crees que puedes engañarme con poesía de la mala y trucos de salón?
Don't make me file a petition with the court for cruel and unusual punishment. Unh! Ohh!
No me hagáis presentar una petición ante el tribunal por un castigo cruel e inusual. ¡ No!
Ryan Hardy, and if he is not here within the next two hours, everybody dies. Ohh! Hey.
Ryan Hardy, y si no está aquí dentro de dos horas, todo el mundo muere.
Ohh. God.
Dios.
I can accept my fate because you have finally admitted that I'm right. Unh! Ohh!
Puedo aceptar mi destino porque finalmente has admitido que tengo razón. ¿ Tú ganas, Joe?
Who the hell's Rembrandt? Ohh! Agh!
¿ Quién es Rembrandt? Vamos, vamos.
Ahh! [together] Ohh!
- Oh, Dios mío.
Ohh. You got category I9 C3 G6.
Le salió la categoría I9 C3 G6.
Ow! Ohh. I just hurt my knee.
Me lastimé la rodilla.
Ohh!
¡ Ohh!
The point is, there's a missing girl, blood on the floor, and she's tweeting, "Oh, hey, just want y'all to know I'm getting murdered," and y'all are standing here like, "Ooh, I wonder what happened."
El tema es que hay una desaparecida, sangre en el suelo, y está tuiteando "Oh, miradme, estoy siendo asesinada," y vosotras ahí como "Ohh, me pregunto qué pasó".
Ohh.'Fraid not.
Ohh. Temo que no.
Ohh.
Ohh.
I know, right? Ohh.
Lo sé, ¿ a que sí?
- Ohh. - Oh, that reminds me- -
Eso me recuerda...
- Hey, Phil... - Ohh. ... I've got a great new trick I want to show you.
Oye, Phil..., tengo un nuevo truco genial que quiero enseñarte.
This spot's connected to your tongue. Oh. Ohh!
Este punto está conectado a tu lengua. ¿ Le guardo la maleta?
Okay, Doris, you ready to come home? [Straining] Ohh! Doris, come on.
Bien Doris, ¿ lista para irte a casa? Vamos, Doris.
Ohh. Really, Darrin?
¿ De veras, Darrin?
Not a good time for a humanity flip, brother. Agh! Ohh!
No es el mejor momento para apagar la humanidad, hermano.
Ohh! Oh, God!
¡ Dios!
Ugh! Bonnie! Ohh!
¡ Bonnie!
Ohh! What are you doing?
¿ Qué estás haciendo?
Ohh!
Ohh!
Oh, sorry, but I'm about to be really busy bad-mouthing you in front of millions of people.
Ohh, lo siento, pero estoy a punto de estar muy ocupado hablando mal delante de millones de personas.
Ohh.
Oh.
Ohh, I don't know.
No sé.
- Ohh, Hank.
- Ohh, Hank.
Ohh, you're sweet and funny!
Ohh, eres agradable y divertido!
Ohh... okay, folks.
Bien, amigos.
Ohh.
Espera un momento.
Ohh, they don't tell you this when you're trying to get pregnant.
No te cuentan estoy cuando estás intentando quedarte embarazada.
Ohh! Call Shahir!
¡ Llama a Shahir!
Ohh, of course it is.
Por supuesto que lo es.
- Ohh! - Shoulder's stuck.
- El hombro está atascado.
Hey, baby. Ohh.
Hola, bebé.
Ohh. Okay, look. Before you get mad...
Bueno, mira, Antes que te enojes...
Ohh, that cute little wordplay didn't work, but I got the gist of it.
Ese curioso juego de palabras no funciona, Pero tengo la esencia de la misma.
Oh, yes, please. Ohh. Mm.
Por favor.
~ Ohh...
~ Ohh...
Aah! Ohh! Unh!
Para ya. ¡ Por favor para!
Shall we? ♪ ♪ Ohh!
¿ Vamos? Sin embargo, con la cacerola, el enfoque con la piel del pescado es completamente diferente. Y la técnica con la espátula es totalmente intuitiva.
- Ohh, crab cakes!
- ¡ Pasteles de cangrejo!
Ohh. - Ohh, Anders.
- Anders.