Oldest Çeviri İspanyolca
3,948 parallel translation
Even so, disinformation is the oldest game in the world, surely?
Aun así, la desinformación es el juego más viejo en este mundo, ¿ o no?
They had the youngest member, I was the youngest member, and the oldest member, somebody called Ford.
Y yo era el miembro más joven. El mayor era alguien que se llamaba Ford.
Danny's my oldest friend.
Danny es mi amigo más viejo.
Your youngest, my oldest playing'ball together.
Tu hijo más jóven, el mío más grande jugando juntos a la pelota.
Levi, there's my oldest.
Levi, ese es mi hijo más grande.
I was the oldest, so all the friction rolled downhill.
Yo era la más grande, así que toda la fricción rodó cuesta abajo.
Dan's oldest friend.
Viejo amigo de Dan.
One of the most spectacular finds is the Dead Sea Scrolls, which were written over 2, 000 years ago and are by far the oldest copies we have of the Hebrew Bible.
Uno de los hallazgos más espectaculares son los Rollos del Mar Muerto, los cuales fueron escritos más de 2,000 años y son, con mucho, las copias más antiguas que tenemos de la Biblia hebrea.
Built 1, 300 years ago, the Dome of the Rock is among the oldest Islamic monuments in the world.
Construido 1300 años, la Cúpula de la Roca es uno de los monumentos islámicos más antiguos que existen.
The oldest map of Jerusalem ever discovered shows that when the Muslims arrived as conquerors in the seventh century, they found a Christian city, dominated by the Church of the Holy Sepulchre.
El mapa más antiguo de Jerusalén jamás descubierto muestra que cuando los musulmanes llegaron como conquistadores en el siglo VII, encontraron una ciudad cristiana, dominada por la Iglesia del Santo Sepulcro.
one of the oldest rituals in Christianity.
uno de los rituales más antiguos de la cristiandad.
Luke's the oldest, he fancies he's a fighter.
Lucas de los más antiguos, se imagina que es un luchador.
Graffiti is the oldest form of protest.
El graffiti es la forma más antigua de protesta.
I have a feeling that my oldest is gonna wind up in Manhattan, and, uh, I hope she wants to come back and visit me.
Tengo el presentimiento de que mi madre va a pasarse por Manhattan, y, espero que quiera volver y visitarme.
The oldest child found in that room, I guess she approached that age.
La mayor de las niñas creo que tenía casi dos años.
The oldest man in Britain, it's me now.
El hombre más viejo de Gran Bretaña, ahora soy yo.
So, the idea that it was Karl, my oldest friend and I joining this band that was so huge to us, it was like living on a cloud.
Así que, la idea de que Karl, mi viejo amigo y yo nos uniéramos a esta banda fue increíble para nosotros. Fue como vivir en una nube.
My oldest son, Leroy, was shot and killed 10 years ago.
A mi hijo mayor, Leroy, le dispararon y lo mataron hace 10 años.
'There's Chloe,'who's, like, my oldest friend.
"Está es Chloe, " que es, como, mi más vieja amiga. "
No, that's actually all just Jud Truth, Waldo's oldest, but the rest of them are all similarly decorated.
No, esto es solo lo de Jud Truth, el hermano mayor de Waldo, pero el resto de ellos están condecorados de forma similar.
I'm your oldest friend, Ted.
Yo soy tu viejo amigo, Ted
My oldest friend!
Mi viejo amigo!
The oldest sacred text ever written,
El texto sagrado más antiguo jamás escrito,
Well, I'm the oldest.
Bueno, yo soy el mayor.
Right, he's the oldest, you're the thickest.
Cierto, es el mayor, y tú el más lerdo.
Rabies is the oldest virus known to man.
La rabia es el virus más antiguo que conoce el hombre.
I'm the second oldest man in Britain.
Soy el segundo hombre más viejo de Gran Bretaña.
You're my oldest friend, Charlie.
Eres mi viejo amigo, Charlie.
time, OK good let's take a quick break you used the oldest trick in the book, using sex to sell don't you use it?
Tiempo, OK bueno vamos a tomar un pequeño descanso. Utilizó el truco más viejo en el libro, usando el sexo para vender ¿ No se utiliza?
Jack is one of my oldest friends and it's none of your business but I've known him since college and you don't fuck him no, I don't.
Jack es uno de mis mejores amigos. No trabaja en este negocio, pero lo conozco desde la universidad. Y tú no te lo coges.
Alice is his oldest, and that's Cindy, the middle girl.
Alice es la mayor, y esa es Cindy, la mediana.
Majid, this is Omer, one of my oldest friends and business partners.
Majid, este es Omer, uno de mis más viejos amigos y socio.
That means you'll be the oldest now.
Eso significa que ahora tú eres el mayor.
I had to be 10, my oldest brother had to be 11, and he cried worse than all of us, and my younger brother, it didn't bother him.
Yo tenía 10, mi hermano mayor 11, y lloró más que todos, y mi hermano menor, ni le molestó.
I'm sad because I made love to the oldest woman on Earth.
Estoy triste porque le hice el amor a la mujer más vieja de la Tierra.
Oldest white woman [Bleep] by a black man!
¡ La mujer blanca mas vieja cogida por un hombre negro!
He's my- - my, uh, oldest sister's boy,
Es mi - mi, uh, el hijo de la hermana mayor,
You oldest liar in the world.
El mentiroso más viejo del mundo.
Not at all, I'm the oldest in my family, too.
Para nada, yo también soy el mayor en mi familia.
- My oldest-
- La mayor...
It's the oldest goddamn trick in the book.
Es el puto truco más viejo del mundo.
Cat : tomcat or housecat. Felic Catus is one of the oldest domesticated animals.
Gatos, los gatos tienden a ser más gentiles cuando son apreciados.
That's the oldest trick in the book.
Es el truco más viejo en el libro.
Jason, you'll be pleased to know that I had the bar stocked with the oldest Japanese whiskey known to mankind.
Jason, te alegrará saber que tengo la barra llena del whisky japonés más viejo que conoce la humanidad.
Brent was their oldest child, and when he was 12, they had Claudia.
Brent era su hijo mayor, y cuando él tenía 12 años tuvieron a Claudia.
It's one of the oldest winemakers in France.
Es una de las más antiguas vinateras de Francia.
The oldest daughter Sera had a 4.0 GPA, but she didn't apply to a single college back east.
La hija mayor, Sera, obtuvo un cuatro en los exámenes de ingreso pero no solicitó plaza en ninguna universidad del Este.
I'm Zeek and Camille's oldest son.
El hijo mayor de Zeek y Camille.
And as bluebell prepares to go back in time to celebrate our oldest couple, all anybody seems to want to talk about is our newest.
Y mientras Bluebell se prepara para retroceder en el tiempo y celebrar nuestra más anciana pareja, parece que lo que todo el mundo quiere es hablar de nuestra nueva.
You're the oldest son?
¿ Eres el hijo mayor?
We wanted to make sure that we ready we wanted to make for parenthood before we took the old plungeroo, so we're practicing with my sister's oldest.
Queríamos asegurarnos de que realmente queríamos ir a por la paternidad antes de coger el viejo desatascador, así que estamos practicando con la mayor de mi hermana.