English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Oldham

Oldham Çeviri İspanyolca

128 parallel translation
Is Lord Oldham with you?
- ¿ Está ahí lord Oldham?
You know, I was looking out of my window, my house is across the street, and I said to myself, I said, " Katherine Oldham,
Le he visto desde Ia ventana. Vivo allí. Y me he dicho...
Drink some of this coffee, Mr. Oldham, it'll make you feel better.
Tome un café, se sentirá mejor.
You're a real hero, Mr. Oldham.
Es un héroe, Sr. OIdham.
Mr. Winston Churchill war correspondent, author, recently resigned from the Army and candidate for Parliament for Oldham at the age of 23.
Mr. Winston Churchill corresponsal de guerra, autor, recientemente licenciado del ejército y candidato al parlamento por Oldham a la edad de 23.
The Oldham Evening Chronicle.
El Oldham Evening Chronicle :
I'm from Oldham, you see.
Soy de Oldham, ¿ sabe?
Ladies and gentlemen of Oldham.
Señoras y caballeros de Oldham.
I promised Mr. Daniel Dewsnap without whose wonderful help I should not be here tonight that the first time I returned to Oldham I would give his love to his wife.
Prometí a Mr. Daniel Dewsnap sin cuya maravillosa ayuda no estaría aquí esta noche que la primera vez que volviera a Oldham presentaría mis respetos a su mujer.
Thus, at my second attempt the Tory electors of Oldham sent me victorious into the mother of Parliaments.
Y así, en mi segundo intento los electores conservadores de Oldham me mandaron victorioso a la madre de los parlamentos.
I wish I was back in oldham.
Quiero volver a Inghilterra.
They haven't shipped Oldham yet.
Aún no se llevan a Oldham.
Oldham, your green limousine waits.
Oldham, tu limusina verde te espera.
Oldham, your personal effects.
Oldham, tus artículos personales. Esto es mío.
No Betty Oldham won't be there?
- ¿ Qué? ¿ Estará Betty Oldham?
Mrs Oldham?
- ¿ Sra. Oldham?
And who gave the proofs to Betty Oldham?
¿ Y quién le dio el libro a Betty Oldham?
You were wondering where Betty Oldham got the proofs and where Malcolm Rhodes got that inside information.
Quería saberde dónde ha sacado Betty Oldham el libro y de dónde sacó Malcolm Rhodes la información interna.
It's like representing Private lives in the matinee of a Wednesday in Oldham.
Es como representar Vidas Privadas en la matiné de un miercoles en Oldham.
He covered the Manchester area, Rochdale, Burnley, Warrington, Oldham.
Él cubría el área de Manchester, Rochdale, Burnley, Warrington, Oldham.
If you get anything in from Oldham, slip it to me. Would you?
Si consigues algo de Oldham, pásamelo. ¿ Lo harás?
- You wanted anything from Oldham.
- Quería cualquier cosa sobre Oldham.
Oldham, Southport and we're checking another in Warrington.
Oldham, Southport y estamos analizando otro en Warrington.
I'll take Oldham. Muddyman, Lillie, Rosper's on Marlow.
Elijo a Oldham Muddyman, Lillie, Rosper se encarga de Marlow.
What's with Oldham?
¿ Qué sabe de Oldham?
- What? - Oldham.
- Oldham.
If anyone calls me, I'll be in Oldham, OK?
Si alguien me llama estaré en Oldham, ¿ de acuerdo? Oldham.
Oldham. Right, Oldham.
De acuerdo, Oldham.
One of Jeannie Sharpe's friends in Oldham told me... that when her body was found it wasn't lying on the ground... as had been previously reported, but hanging up, she was strung up from a hook.
Uno de los amigos de Jeannie Sharpe en Oldham me dijo que cuando encontraron su cuerpo no estaba tirado en el piso sino que estaba colgando. Estaba amarrada a un gancho.
Now, you specifically requested that Oldham case.
Ahora bien, Ud. pidió específicamente ese caso en Oldham.
No. I... I really didn't know about John's spot of trouble in Oldham, you know.
No sabía nada del problema de John, en Oldham.
These were dates when George was travelling in Oldham, Warrington, Burnley, Rochdale.
Son las fechas de los viajes de George por Oldham, Warrington, Burnley, Rochdale.
I've got tickets for the Oldham game.
Tengo boletos para el juego contra Oldham.
Fendi and Todd Oldham have some out, so I'm thrilled.
Fendi y Todd Oldham han sacado unas, o sea que estoy encantado.
This is a one-of-a-kind Todd Oldham.
Es un modelo original de Todd Oldham.
Well, can I get a message to him that Dr. Orinsky called from the lab at Oldham Space Center up in Maryland?
Entonces, dígale que llamó el Dr. Orinsky del Centro Espacial Oldham, de Maryland.
Atrocities! I haven't seen so many colors... since Todd Oldham's debut collection.
No había visto tantos colores... desde la colección de Oldham.
Where? Roller disco, Oldham.
En una disco, en Oldham.
I have a market stall in Oldham - fancy goods, bit of all-sorts.
Tengo un puesto en el mercado de Oldham... artículos para regalo, un poco de todo...
She's living in Oldham with a fella.
Está viviendo en Oldham con un tipo.
He has a BMW and a market stall in Oldham.
Tenía un BMW y un puesto en el mercado de Oldham.
Perhaps the marriage of east and west does have a future if we're prepared to fight for it, not just in Calcutta and Karachi, but also in Leicester, 0ldham, Bradford and Burnley.
Tal vez la unión de oriente y occidente tiene un futuro si queremos luchar por él, no sólo en Calcuta y en Karachi, sino también en Leicester, Oldham, Bradford y Burnley.
- In every box from here to oldham. - NO?
- Probablemente están por todas partes.
My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
Mi banda se inició en el Bar "Día y Noche" sobre calle de Oldham.
Oldham.
Oldham.
I'm just going to have to have Oldham do his thing on him.
Tendré que hacer que Oldham le haga lo suyo.
Yeah, well... We'll see how cute you are once Oldham gets done with you, pal.
Sí, bueno ya veremos lo lindo que eres una vez que ese viejo termine contigo, amigo.
Take him to Oldham.
Llévenlo con Oldham.
Oldham?
Oldham.
You're a good man, Dr. Oldham.
Es un buen hombre, Dr. Oldham.
# # [B. J. Humming] - Hi, Oldham. How you doing?
- Hola, Oldham. ¿ Cómo estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]