Ology Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
- ology?
¿... logía?
I know nothing of theosophy, philosophy, psychology, ideology or any other ology.
No sé de teosofía, filosofía, psicología, ideología ni ninguna logia.
"and an ape-ology from the farther-est reaches of my heart."
"y una excusa desde lo más profundo de mi corazón."
Listen. zoology... and any other "ology" you can think of!
Esperad... escuchad. la micología la zoología y todas las "ologías" que se os puedan ocurrir.
So in order to understand it, we need a command of genetics, biochemistry,... microbiology, neurology, ology-ology...
De modo que para comprenderlo debemos aprender genética, bioquímica, microbiología, neurología, ología-ología.
And once again, our professor of love-ology,
Y una vez más, nuestro profesor de amor-logia,
Turned out it was die-ology and that's not the worst of it.
Y resultó que era la tanatología y eso no es lo peor.
Invertebrate zoo : ology.
Zoología invertebrada
I happen to have mail-order degrees in Murder-ology and Murder-onomy.
Me saqué a distancia los títulos de asesinatología y asesinomía.
- Valentine-ology.
- Valantíno-logía.
"Nuclear something fancy name-ology."
"Nuclear algo nombre raro-ologia."
Wrong "ology." Keep your grubby anthro hands off my psych.
"logía" equivocada. Mantén tus sucias manos de "antropo" apartadas de mi "psico".
Gus and I need a subject For an icky thump-ology experiment We're doing in our tree-house lab.
Gus y yo necesitamos un sujeto para un experimento asqueroso de golpealogía que estamos haciendo en nuestro laboratorio de la casa del árbol.
I learned that in my Intro to something-ology class.
Aprendi eso en mi clase de Introduccion a algo-logia.
Well that's fine for something-ology, but tomorrow at 9 : 00 a.m. sharp
Bueno eso esta bien para algo-logia, pero mañana a las 9 : 00 a.m. listo
♪ If there's a marijuana-ology, I'll be your mentor ♪ ♪ And all about this chronic leaf is what you in for ♪
Mac fue aceptado a unas cuantas universidades comunitarias... pero está manteniendo abiertas sus posibilidades.
No, no, no, you're thinking of Science-ology.
No, no, no, estás pensando en la Cienciología.
So let's drink. ♪ I feel so far away This some sort of reverse sponsor-ology?
Bebamos. ¿ Esto es algo de patrocinio inverso?
But, you know, genealogy is like any other - ology... best left to the scientists.
Pero, ya sabes, la genealogía es como cualquier otra - logía... es mejor dejárselo a los científicos.
I don't need a lecture from you on bone-ology right now, okay?
No necesito un sermón tuyo sobre hueso-logía ahora, ¿ está bien?
Yeah, it's a veritable museum of wesen-ology, chronicling the grimms proud tradition of hunting and beheading people like us.
Sí, es un auténtico museo de wesenología, temporalizando la orgullosa tradición de los Grimm de caza y decapitación de la gente como nosotros.
Nothing, I guess, if you like guys with advanced degrees in bore-ology.
Nada, supongo, si te gustan los chicos con títulos avanzados en aburriología.
It's a genie-ology.
Es una geniología.
- In the field of dildo-ology -
- En el campo de la dildología...
This is Victor Finch, recording live for the U-f-ology videocast.
Esto es Victor Finch, grabación en vivo para el U-f-logía videocast
In fact, I dedicate my own life to studying everything from comparative science to covert operations to investigative methodology to anthropology, not the store, to microbiology to criminology to psychology to... pretty much every other "ology" you could think of.
De hecho, dedico mi vida a estudiar ciencias comparadas, operaciones encubiertas, metodología investigativa, antropología, nada que ver con ropa, microbiología, criminología, psicología... Casi todas las demás "logías" que se le ocurran.
With an emphasis on Silver Bells-ology.
Con énfasis en el Asesino de la Campanilla.
Well, "ology" always means "the study of..."
"Logía" siempre significa "estudio de"...
- Can't-Function-Ology?
- Sexóloga.