English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Oman

Oman Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Oman, leader of Palandria.
Oman, jefe de Palandria.
Oman. Seein'you don't have time To take the undertaker's case, maybe i could.
Oman,... ya que no tienes tiempo para ocuparte del caso, ¿ podría llevarlo yo?
You led me to believe, and i led Oman hedgepath To believe that all was decided between us.
Me hiciste creer y así se lo comuniqué a mi abogado que todo estaba ya acordado entre nosotros.
Nigger law, Oman?
¿ Un cliente negro, Oman?
Yes sir, Mr. Oman.
¡ Dígame, Sr. Hedgepath!
I didn't know about that, Mr. Oman.
No sabía nada, Sr. Hedgepath.
That's right, Mr. Oman.
Tiene usted toda la razón.
Uh, a thing like that just can't happen, Mr. Oman.
Pe... pero, creo que eso no es posible, Sr. Hedgepath.
Sure would, Mr. Oman.
- Desde luego, Sr. Oman.
Oman, you remember that last October, the year mother died?
Oman, ¿ recuerdas aquel mes de Octubre en que murió tu madre?
You know from that day on, Oman, I never wanted anything but the law.
Desde aquel día supe que no estudiaría otra cosa que Derecho,.
Oman, you wouldn't mind if i called you a racist?
Oman, ¿ admitirías que te llamara racista?
Oman. You're a force in this town, a prime mover,
Oman, aquí en Summerton eres todo un personaje :
Oman hedgepath says he...
- El viejo Hedgepath dijo que...
Mr. Oman.
Sr. Oman, yo...
Doin'fine, Mr. Oman. That's good.
Sí, toda la familia está muy bien.
Yes, sir, Mr. Oman.
Sí, Sr. Oman.
Oman... Don't let Steve lose respect for you.
Oman,... no dejes que Steve pierda el respeto que te tiene.
That's Monday night, that'll be soon enough. If Mr. Oman hedgepath notifies me by then, well,
Si el Sr. Oman Hedgepath me lo ha notificado para entonces,... asunto acabado.
Oman means for you to fix it.
¿ Por qué no habrá llamado Jones?
Oh, go, go up against those big white men.
¡ Vete a luchar contra los blancos! Y contra Willie Joe y Oman Hedgepath.
I'm tryin'to reason with this man. Now... For the last time,
Y ahora, por última vez,... ¿ vas a llamar al Sr. Oman?
Got'em both, Oman.
- Han detenido a los dos, Oman. - ¿ Qué?
If you don't lay it on me, I'll never get right, Mr. Oman.
Si no me acusan, no podré volver a enfrentarme conmigo mismo, Sr. Omán. ¡ Nunca!
Goodbye, Oman.
Adiós, Oman.
He saw himself photographed, in a rocking chair by the Gulf of Oman.
Se veía fotografiado en una mecedora, frente al mar de Omán.
The Soviet Union has protested strongly to the United States about dangerous provocations by American ships in the Gulf of Oman.
La URSS ha protestado ayer contra lo que llamó "serias provocaciones de navíos americanos en el Golfo de Omán".
Oman's collection puts passion before fashion.
La colección de Oman coloca la pasión antes de la moda.
You could go to Baluchistan and then across the mountains into Pakistan. In the south-west to Bandar Abbas, then across the Gulf by boat to Oman.
Puede ir a Baluchistán, cruzar las montañas y llegar a Pakistán... o ir al sudoeste de Bandar Abbas, y cruzar el golfo en barco hasta Omán.
Boy, I'll tell you, when I saw the Gulf of Oman, it was unbelievable.
Cuando vi el Golfo de Omán... fue increíble.
Oman's collection puts passion before fashion.
La colección de Oman antepone la pasión a la moda.
And their name carries weight in Oman or any other Emirate.
Y con su nombre, era más fácil vender las piedras en Mascate, o en cualquier emirato.
You know I might as well go back to Oman, because I got a good thing going there with the king's sister.
Sabes, mejor debería volver a Omán ; allí tengo algo lindo con la hermana del rey.
We can fire a missile off a ship in the Gulf of Oman.
Podemos lanzar un misil desde un barco en el Golfo de Omán.
So last week, he sold SD-6 10 stinger anti-aircraft missiles. They want him to fortify their base in Oman.
Así que vendió al SD-6 diez misiles antiaéreos para la base de Omán.
OMAN : Come on, Jaina.
Vamos, Jaina.
See what, Oman?
- ¿ El qué, Oman?
I see, Mr. Oman.
Ya lo veo, Sr. Oman, no se preocupe.
And go up against Willie Joe and Oman hedgepath.
¡ Anda, vete, cielo!
Nobody never done called. You didn't forget to call Mr. Oman?
¿ Te olvidaste de llamar al Sr. Oman?
Are you gonna call Mr. Oman? No.
No.
Oman?
¿ Oman?
You there, Oman?
¿ Estás ahí, Oman? ¿ Oman?
Oman?
Voy para allá.
Oh, Oman.
¡ Ah, Oman!
How could i, Mr. Oman? Didn't i love that man?
¡ Con lo que quería a ese hombre!
To shelter them from ruin? He's a brave man, Oman.
Es un hombre valiente, Omán.
Nice work, Oman.
¡ Bien hecho, Oman!
Oman, i know what you must feel.
Oman, me imagino cómo debes de sentirte. Quizás me necesites.
But Oman, a man's been murdered.
Pero es que han matado a un hombre, Oman.
- Mascar, Mascar.
Sí, en Mascate, Omán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]