One thing led to another Çeviri İspanyolca
330 parallel translation
One thing led to another, and soon I would discover
Una cosa llevó a la otra, y pronto descubriría
One thing led to another.
Una cosa lleva a la otra.
- One thing led to another...
- Una cosa nos llevó a otra...
One thing led to another and...
Una cosa llevó a la otra.
One thing led to another.
- Una cosa llevó a la otra.
One thing led to another.
Las cosas se complicaron.
One thing led to another and I agreed to help them.
Una cosa siguió a la otra y he decidido ayudarles.
Well, one thing led to another, and, all of a sudden, he proposed to me.
Bueno, entre una cosa y otra... de repente, me propuso matrimonio.
One thing led to another and I gave her the kiss of her life.
Una cosa llevó a otra y le di un beso interminable.
- They wear those short leather pants so naturally one thing led to another.
- Usan esos pantalones cortos de cuero así que, naturalmente, una cosa llevó a la otra.
well, one thing led to another...
Bueno, una cosa lleva a la otra...
I gave her the shampoo, and one thing led to another.
Le di el champú y una cosa llevó a la otra.
Anyway, one thing led to another and for about three weeks,
Una cosa llevó a la otra.
"I'll go with you, I'll go along with you." And one thing led to another.
"Iré contigo, y te acompañaré". Y una cosa llevó a la otra.
One thing led to another
Las cosas... han ido viniendo una tras otra.
One thing led to another in front of the cop. The cop has as much brains as a damn ant.
Una cosa condujo a la otra frente al policía que tiene cerebro como una hormiga.
One thing led to another.
Una cosa llevó a la otra.
Well, one thing led to another... and the instructions got all fouled up there.
Y, nada, una cosa llevo a la otra... y las ordenes se confundieron.
One thing led to another.
De una cosa se pasa a la otra.
"One thing led to another, and then Gino was born."
"De una cosa se pasa a otra y luego nació Gino". Lo sabía.
I was just waiting for somebody to answer the door... and Roger came up the path... and there was no place to go, and one thing led to another... and, oh, well.
Ah, esperaba a que alguien contestara a la puerta y Roger vino por el camino y no teníamos donde ir y una cosa llevó a la otra y... En fin.
One thing led to another, a few months later we were on our honeymoon.
Empezamos a salir juntos y al cabo de unos meses... estábamos de luna de miel.
Anyway they came in here and one thing led to another and with the daggers being so handy the end came soon.
De cualquier forma, entraron aquí y una cosa llevó a la otra y con las dagas tan a mano pronto todo acabó.
Well, one thing led to another and...
Y una cosa llevó a la otra y...
I went round to my girlfriend's house to see if they'd have her back and what have you and he wasn't there, so I had a word with her mum and one thing led to another and we ended up making... making love in the back of my van.
Volví a la casa de mi novia para ver si ella había regresado. No estaba allí, así que hablé con su mamá. Una cosa llevó a la otra y terminamos haciendo... haciendo el amor en la parte de atrás de mi camioneta.
And then one thing led to another, and your house was gone. Oh, look. Marcy's coming to.
Dios, la odio! Hola.
Well, one thing led to another and somehow it comes out that my mother was a Native American a full-blooded Cherokee, Your Honor.
Bien, una cosa llevó a la otra Y de algún modo salió que mi madre era una Una Nativa Americana una Cherokee de pura sangre, Señoría.
We were just baby-sitting, and one thing led to another.
Estábamos de canguros y lo uno llevó a lo otro.
- One thing led to another.
- Una cosa llevó a la otra.
I got bored. One thing led to another and... And I'm roller-skating in my shorts.
Estaba aburrido y una cosa llevó a la otra... y me puse a patinar en ropa interior.
I went over to you to ask directions... and then one thing led to another and- -
No, me acerqué a pedir direcciones y una cosa llevó a la otra.
"El Primo" liked to walk the streets amongst his people in drag, and, well - Well... one thing led to another.
"El Primo" adoraba mezclarse entre la gente así vestido, y bueno... una cosa llevó a la otra.
One thing led to another, and I ended up in Cicely, Alaska, with a'61 DeSoto, a cat and $ 800 in my pocket.
Una cosa llevó a otra, y terminé en Cicely, Alaska... con un DeSoto del 61, un gato y 800 dólares en el bolsillo.
One thing led to another.
Una cosa nos llevo a otra.
We got to talking and one thing led to another.
Empezamos a hablar y una cosa llevo a la otra.
Anyway, one thing led to another... and before I knew it, this old country boy... finished his y oo-hoo and went right home.
Espera un minuto, Philip. Ir de nuevo a donde usted acabó el y oo-hoo.
- So one thing led to another.
- Entonces, una cosa llevó a otra.
Frankly, by the time one thing led to another...
Sinceramente, para cuando una cosa llevó a otra...
Well, you know how it goes. One thing led to another and...
Bueno uds. saben como sigue, una cosa lleva a la otra y...
One thing led to another, and...
Una cosa llevó a otra y...
I was too upset, but the next morning I felt silly, so I went round to his bedsit and he said he was sorry, I said I was sorry, one thing led to another and... Aflerwards, he told me that he ´ d got drunk... because he thought he was gonna lose me and he ´ d got into a fight... and he thought that there might be some trouble.
Estaba muy enojada, pero a la mañana siguiente me sentí tonta entonces fui a su cama, él dijo que lo sentía, yo también una cosa llevó a la otra y al final me contó que él se había emborrachado porque pensó que me había perdido y se metió en una pelea y pensó que eso le traería algún problema.
And then one thing led to another and before I knew it, we were shopping. - Aah.
Y luego una cosa llevó a la otra y cuando nos dimos cuenta, estábamos de compras.
- So one thing led to another.
- Y una cosa llevó a la otra.
To tell you the truth... we went for a moonlight cruise, and... one thing led to another.
- A decir verdad nos fuimos a navegar a medianoche y una cosa llevó a la otra.
I got all worked up, and one thing led to another.
Me enfurecí y una cosa llevó a la otra.
One thing led to another, and domnule Malone fell and hit his head.
Una cosa llevo a otra, y el sr. Malone cayo y se golpeo la cabeza...
After that, one thing led to another.
Tras eso, una cosa llevó a la otra...
Look, I know I told you a couple of hours, but, um, you know, one thing led to another, and...
Mira, sé que te dije un par de horas, pero, um, ya sabes, una cosa llevó a la otra, y...
One thing naturally led to another.
Una cosa llevó a la otra.
one thing just led to another.
Una cosa llevó a la otra.
One thing led me to another.
Debió arrancársela al chofer.