Ong Çeviri İspanyolca
596 parallel translation
# L ong live # # Her Royal # # Majesty #
¡ Viva su real Majestad la reina!
# L ong # # May she reign #
Que su reinado... sea largo.
As ong as I breathe, I'l remember my debt to you!
¡ Mientras siga viva, no me olvidaré de esto!
Not at the moment, Ong.
Por ahora no, Ong.
Ong's been of great help on the case.
Ong ha ayudado mucho en el caso.
No trouble at all, Ong.
No es ninguna molestia, Ong.
Please come to the point, Ong.
Por favor ve al grano, Ong.
I'm obliged to you, Ong.
Te lo agradezco, Ong.
What are you doing here, Ong?
¿ Qué estás haciendo aquí, Ong?
Ten thousand dollars is a lot of money, Ong... ... just to save some trouble.
Diez mil dólares es mucho dinero, Ong sólo para ahorrarse unos problemas.
Ong Chi Seng.
Ong Chi Seng.
Ong Chi Seng will take us.
Ong Chi Seng nos llevará.
All right, Ong.
Muy bien, Ong.
- Now, look here, Ong Chi Seng- -
- Mira, Ong Chi Seng...
# Welcome to our little college Hooray! # And as we march along # We'll sing our college so-o-o-ong
Bienvenido a nuestro colegio y mientras marchamos... nuestra canción cantamos.
How / ong have I been down?
- ¿ Cuánto tiempo llevo abajo?
Many t / mes / tr / ed to f / nd somebody, a person to get a / ong w / th, / mean a fr / end, a fr / end for my heart.
"Muchas veces intenté buscar a alguien" "una persona para andar juntos, un amigo" "un amigo del corazón"
After cracking down on the biggest drug racket in Hong Kong, you've become very popular amongst the people.
Después de atrapar al más grande traficante de droga en ONG Kong, ha llegado a ser muy popular entre la gente.
It sees, this I wrote down to some minutes : "Ong Hong Lee Loi" this is Alpha Rasp.
Vea, esto es lo que enviaron hace unos minutos : Anh-Hung-Lay-Loi, eso es Alfa Lima.
I'm not on welfare.
Yo no soy una ONG, pago mis impuestos.
Two days ago, Starbase 336 received an automated transmission from a Klingon ship, the T'Ong.
Hace dos días, la base 336 recibió una transmisión automática de una nave klingon, el T'Ong.
The T'Ong crew will awaken near several Federation outposts.
Cuando despierten, tendrán varias colonias a su alcance.
According to the library computer, the Captain of the T'Ong is K'Temoc.
Según el archivo de la computadora, el capitán del T'Ong es K'Temoc.
OK, when we locate the T'Ong, there are two possibilities.
Bien, cuando localicemos el T'Ong, hay dos posibilidades.
So when the T'Ong's crew awakens, they are surrounded by Klingons.
La tripulación del T'Ong despertaría junto a otros klingons.
That the crew of the T'Ong has already revived.
Que la tripulación del T'Ong ya se haya despertado.
The T'Ong has changed course to 32, mark 81.
El T'Ong ha cambiado a rumbo 32, marca 81.
The T'Ong is now on a heading of 42, mark 1 1 3, accelerating to warp five.
El T'Ong se dirige a rumbo 42, marca 113, aumenta a warp 5.
Has the T'Ong dropped its shields?
¿ Han desactivado sus escudos?
I yield command of the T'Ong to you, Capt Worf..
Le cedo el mando del T'Ong, capitán Worf.
One to beam aboard the T'Ong.
Transporte para uno al T'Ong.
Cam on ong very much.
Muchas cam on ong.
- chao ong, mr phong.
- Chao ong, señor Phong.
My mother " s white breath / as she watches me set out / on a / ong journey.
El aliento blanco de mi madre mientras me ve partir hacia un largo viaje.
Taken on Romulus by long-range scanner.
Tomado en Romulus por | escaner ong alcance.
Ask your trishaw to take you to "Ong cop."
Pregúntele a su triciclo que le llevará en "policía Ong."
"Ong cop" - a serious place, like the Bank of Indochina!
"Policía Ong" - un lugar serio como el Banco de Indochina!
I put 100 piastres on it with Mr. Tigre of "Ong Cop"
Puse los 100 piastras del Sr. Tiger "Ong Cope"
Your 20 piastres with Mr. Tigre in "Ong Cop"!
Sus 20 piastras con el Sr. Tigger en " Ong Cope!
Your friend from "Ong cop" is easier to know with his fake Buddha mug.
Su amigo de la "policía Ong" Más fácil de estar con su taza de Buda falso.
"Ong cop," he's not my friend!
"Policía Ong," no es mi amigo!
What has "Ong cop" predicted for tonight?
"Policía Ong" está prevista para esta noche?
Mr. Chiu, Mr. T ong are you coming for medical treatment?
Sr. Chiu, Sr. Tong... ¿ vienen para el tratamiento médico? .
- Ong Ming.
- Ong Ming.
Well, we're not ong sweetheart.
Bien, no vamos a contradecir eso amor.
But as I ong as he's al ive, he is Master : : : of the Pang fam i ly :
Pero mientras él esté vivo, es el Amo... de la familia Pang.
An NGO or a ministry?
¿ Una ONG o un ministerio?
You work for a charity organisation?
¿ Trabajas para una ONG?
Do you work for a charity organisation?
¿ Trabajas para una ONG?
We'make a ong weekend of it, maybe drive back through wine country?
Haremos que sea un fin de semana largo pasear por los viñedos
How long did the Jews stay there? - I ong enough to undress.
Enseguida nos designaron a nuestros puestos.