English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Ony

Ony Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
T ake ony what you need,
Coge sólo lo necesario.
Folow your conscence, Tel the truth, " Tel ony the truth.
Siga su propia conciencia y diga la verdad sólo la verdad no omita nada ni añada nada.
Speak ony of the truth,
Nada más que la verdad.
You dump Janice, I'll dump T ony.
Tú deja de ver a Janice. Yo romperé con Tony.
- You're breaking up with T ony?
- ¿ Vas a dejar de ver a Tony?
Wait, I ony try to understand!
¡ Espera, sólo intento entender!
They ony grow when they're scared.
Ellos solo aullan cuando esta asustados
When you're dead, you ony get the cothes you're buried in.
Cuando te mueres la unica ropa que tienes es con la que te entierran
- And the irony of it is that I thought you were part of the problem when you're the ony one who accepts me for who I am.
- Y la ironia de eso es yo pense que eras parte del problema cuando tu eres el unico que me acepta por lo que soy
T'ony cost a hundred bucks to move the sign.
Solo costara unos cientos mover el letrero.
You'ony make it onger.
Solo lo estan haciendo mas largo
Remember, it's ony a pu-out couch on a screened-in porch but you're wecome to stay when you're in Sacramento.
Recuerden, solo es un sofa cama en un porche con una cortina pero son bienvenidos a quedarse cuando esten en Sacramento
We, there's ony two reasons a man would drink as much coffee as you :
Bueno, solo hay dos razones por las que un hombre beberla tanto cafe como tu
T's the ony thing she does.
Es lo unico que ella hace
- But it's ony 7 : 00.
- Pero solo son las 7
I was just gonna ask if you like ony Bennett.
Iba a preguntarle si le gusta Tony Bennett.
I'm a big ony Bennett fan.
Sí, me gusta mucho.
ony, can you do one more song?
Tony. ¿ Una canción más?
But there's ony one Keenex in here.
Aquí hay nada más que una toallita descartable.
That's ony because we've never spent a night apart.
Es sólo porque nunca pasamos una noche separados.
Dharma, since you're the ony one who's comfortabe with this is there anything here you want?
Dharma, dado que eres la unica comoda con esto hay algo aqui que quieras?
We've ony got one stone here.
Solo tenemos una piedra qui.
Ony, it's a Saab.
Solo, que se trata de un Saab.
- You've ony been married two days.
- Solo estuvieron casados por dos dias.
Did you ever hear me say, "Ony spoied rich women would want to shop for Victorian furniture on a two-hour ayover?"
Alguna vez me oiste decir, "Solo mujeres ricas y malcriadas querrian comprar muebles victorianos en un retraso de dos horas?"
T ony, President Bartlet's not a candidate.
Tony, Bartlet no es un candidato.
( chuckles ) Anth-ony.
Anth-ony.
- Yeah, T ony, what's up?
- Sí, Tony. ¿ Qué pasa?
Look, T ony, I'm... - No.
Tony, estoy corro para allá.
If ony the president had listened to - me.
Si sólo el presidente me hubiese escuchado.
Harm ony and understanding
Arm onía y com prensión
Well, you asked me to cover crime, did you not, T ony? - That's my beat.
Bien, usted me ordenó cubrir un crimen, ¿ o no, Tony?
[T ony] They done with you?
¿ Acabaron contigo?
I'm sorry T ony, please go home.
Lo siento, Tony. No.
T ony, I know it was radical at the time, but my father might have been on to something.
Sé que antes fue radical, pero mira lo que está sucediendo. - Mi padre debió estar detrás de algo.
T ony, it is a lot to ask but there's a lot at stake here.
Sí, así es.
T ony? How did you find us?
El FBI fue más rápido.
I was just telling T ony how, uh, Linda Caleca got away from us at the motel.
Le decía a Tony que Linda Caleca se nos escapó en el motel. ¿ No sabes a dónde fue?
- T ony Vincenzo. You wouldn't be violating any confidentiality rules.
Nos gustaría ver sus registros de admisión y comprobar la información.
We only need to confirm it's the same T ony Vincenzo.
Sólo queremos confirmar si es el mismo Tony Vincenzo.
T ony says I got nothing, so I got to figure a way how to sell it to him.
Tony dice que no tengo nada. Tengo que convencerlo.
Boring T ony and his weird preoccupation with printing verifiable facts.
Tony y su aburrida y absurda preocupación de publicar hechos verificados.
Something doesn't feel right, T ony.
Algo no está bien, Tony.
ebb ony, ivy.
Ébano, marfil.
The ony trouble is, how the hell am I supposed to figure out the meaning of life, when I'm surrounded by freakin'Neanderthals?
El unico problema es, como demonios se suponga que hare para deducir el significado cuando me rodeo de estos malditos cavernicolas?
I don't know where we are, T ony, but you have to do something.
¡ No sé dónde estamos, T ony! Pero tienes que hacer algo.
All we're doing is talking about surgery ony brai what's therehere toto be nervous about?
Todo lo que hacemos aquí es hablar de una cirugía en mi cerebro, ¿ de qué hay que ponerse nervioso?
- T ony. city WORKER : Need a little help here.
¡ Algo de ayuda por aquí!
T ony, we were actually just talking about it.
Estábamos hablando sobre eso.
T ony, it's getting absurd.
Si no quieres ayudar, ¿ para qué viniste?
There are ony anti-fascists here, can't you see?
Acá son todos antifascistas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]