English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Oodles

Oodles Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
Maybe that little shower will bring us oodles of luck.
Quizá esa duchita nos traiga mucha suerte.
He's a well-traveled old gentleman with just oodles of money.
A un señor mayor que es vendedor.
We've got oodles of time.
Tenemos un montón de tiempo.
I hear oodles and oodles of repartee... but I don't see any drinking.
He oído montones y montones de réplicas... pero yo no veo ninguna bebida.
Every summer, I say that and I buy oodles of suntan lotion and at the end of the summer, I'm still just as pale as a mushroom.
Todos los veranos digo eso y compro cantidades de loción bronceadora y cuando termina el verano, estoy blanca como la leche.
Gimme oodles of Gimme boodles of I don't care what But give me more
Dame cantidades, las quiero a montones...
There are oodles and oodles of little strawberries...
Había muchísimas fresas pequeñas...
I eat oodles of carrots.
Como montones de zanahorias.
Of course. Oodles!
Claro, a montones.
First, there is a banquet with the traditional boar's head, baron of beef, frankfurters, strudel, sauerkraut and oodles of beer.
Primero habrá banquete con la tradicional cabeza de jabalí, lomo de vaca, frankfurts milhojas y cerveza.
Good enough for a couple from Belgravia, with oodles of loot?
¿ Suficientemente bueno para una pareja de Belgravia, con montones de dinero?
We had oodles of fun.
Teníamos montones de diversión.
- Oodles.
- Cientos.
Come on, Idabell, there's oodles of room.
Vamos, Idabell, hay mucho espacio.
Perhaps I wasn't supposed to. Apparently there's oodles of the stuff.
Tal vez no debí haber escuchado, pero al parecer, hay un montón.
- What sane person would want to waste their time on school politics when they could be spending oodles of quality time with me.
¿ Quién perdería tiempo en política colegial en vez de estar conmigo?
- Yep.'Cause I wouldn't want us to miss out on our'oodles of quality time.'
Sí, no quiero perderme ningún momento contigo.
Put them on the Oodles of Noodles.
¡ Ponlas en los fideos!
I mean, here she went and slept with Jack and the only thing protecting her from the oodles of guilt that one amasses from such a critical event was the slight chance that you and Jen bumped uglies.
Se acostó con Jack y lo único que la protegía de la culpa era la posibilidad de que Jen y tú lo hubiesen hecho.
I'm giving you a big, wet snog, with oodles of Tommy-tongue!
¡ Estoy dándole un morreo grande y húmedo, con doble ración de lengua!
It's embarrassing', ain't it, the way us Tiggers go oozin'oodles and doodles of affection?
Es reconfortante ¿ no crees? todos los Tigger escurren kilos y kilos de afecto
I have oodles.
Tengo un montón.
Oh, I love long stories. Plus I've got oodles of time.
Me encantan las historias largas Además, tengo mucho tiempo
- Oodles.
- Montones.
Do you know how many zeros there are in oodles?
¿ Sabes cuántos ceros tienen esos montones?
They have four kids, a house in Connecticut just filled with oodles of joy and happiness. I could have smacked her.
Está llena de gozo y felicidad, era notable.
It was oodles of fun.
Fue muy divertida
Hey, this has been oodles of fun.
Hey, esto ha sido muy divertido.
And best of all, there's oodles of room in the medicine cabinet for my cosmetics.
Y lo mejor, hay un montón de sitio en el botiquín para mis cosméticos.
And not just a few... oodles. And rose petals on the lawn. At my wedding, we had oodles of petals.
Y petalos de rosa en la hierba, pero no... unos cuantos, toneladas.
Because I'm betting there's oodles of space down there right about now.
Apuesto a que debes tener un montón de espacio ahí, en éste momento.
Pheochromocytoma sits on top of the adrenal gland, randomly spits out oodles of the stuff.
El feocromocitoma está encima de las glándulas adrenalíticas y hace que aleatoriamente se liberen grandes cantidades de ella.
Those three women over there, they've been on a roll all day. I heard they're up oodles.
Aquellas tres mujeres, tuvieron buena racha todo el día.
Define oodles.
Oí que ganaron muchísimo.
Oh, this is going to be oodles of fun.
Oh, esto va a ser un montón de diversión.
don't say "oodles" unless it's followed by "noodles."
no digas más "montón" a menos que sea seguido de "fideos."
Well, Nolan, he's got oodles and oodles of studies here, saying it's perfectly safe.
bueno, Nolan, el ha hecho muchos estudios aquí, diciendo que es perfectamente seguro.
I've got oodles of guys like you around me.
He tenido a montones de tíos como tú a mi alrededor.
She adored'The Noblets'because everyone was brown, lived in a teapot and had oodles of friends. There was nothing nicer, Mary thought to herself, than the smell of a wet rooster...
Era divertido, porque hacía piezas muy pequeñas... y las ponía alto en los edificios, y pensé que estaba muy bien poner cosas que te gustan, algo que quieres expresar, ponerlo en la calle.
He was 44 and liked'The Noblets'as they lived in a delineated and articulated social structure with constant adherent conformity and also because they had oodles of friends.
Cuando estaba con Thierry, estaba con su cámara, y me filmaba, pero cuando la gente me preguntaba ; ¿ qué hace ese? Yo decía :
We got these costumes, oodles of props.
Tenemos estos disfraces, rarezas de utileria.
Oodles of records.
Muchísimos registros.
Oh, you can kill us in oodles of really inventive ways, but before you do kill us allow me and friends Amy and Rory to congratulate you on being an absolutely worthy opponent.
Nos puedes matar de miles de formas imaginativas, pero antes de hacerlo permítenos a mí, Amy y Rory felicitarte por ser tan magnífico adversario.
Um, it's the post-date part of the thing that I don't have oodles of experience in.
Es la parte de esto que no tengo mucha experiencia en eso.
Patient Siberia gets first dibs on a kidney Because he's some VIP. with oodles of cash.
El paciente Siberia consigue el riñón porque es un VIP, con mucho dinero.
I'm an oodles of noodles guy.
Soy de comer muchos fideos.
All my life, I know what it's like to eat Oodles of Noodles, seven days a week, three, four times a day,'cause it's all we had and cans of Chef Boyardee.
Toda mi vida, supe lo que se siente comer sólo fideos... siete días a la semana, tres, cuatro veces al día... porque es todo lo que teníamos y latas de Chef Boyardee.
Oodles.
- Un montón
We have black friends. We have oodles of them!
Tenemos amigos negros. ¡ Montones de ellos!
Oh, I can foresee oodles of trouble!
¡ Oh, puedo prever montones de problemas! ( En algún punto, Polly y Ben ven un camino que asciende por los acantilados y comienzan a subir.
- Oodles.
- Muy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]