Oop Çeviri İspanyolca
540 parallel translation
Alley-oop.
- Andando.
Alley-oop!
¡ Un salto!
Alley-oop.
Arriba.
Alley-oop.
¡ Y hop!
You got a "calli-oop."
¿ Cómo que no? Tiene un calíope.
- Alley-oop.
- Upa.
- Oop?
- ¿ Yup?
- Alley-oop!
- ¡ Alley-oop!
Alley-oop!
¡ Alley-oop!
- Oop.
- Va.
Come on. Alley-oop. I gotta wash behind your ears.
Vamos, arriba, Debo limpiarte detrás de tus orejas.
Oop, I dropped it.
Vamos, póntelo y...
- YOU - OOP, UH-HUH. COME HERE.
Oooh.
Oop, it slipped!
¡ Oops, se fue!
Oop, one more.
Una más.
Come on, alley-oop.
Vamos, arriba.
Come on. Alley-oop. Now we go.
allá vamos.
Alley-oop.
¡ Arriba!
- How do you do? - Oop!
Mucho gusto.
Ally oop!
¡ Hale-op!
All right, Toby, alley-oop.
Muy bien, Toby, salta.
Oop! Oh! I am so clumsy.
Ay, qué patosa soy.
Joey look! Here comes a steer. oop!
Aquí está el novillo.
- Oop, I'm terribly sorry.
- Oh, lo siento.
- Oop, sorry.
- Perdón.
Oop.
No.
I've got it. Certainly you haven't. Oop!
Claro que no.
And remember you're workin'on pure gold. Alley-oop!
Y recuerda que estas tratando con oro, oro puro.
- # Where they say, "Oop-la!" - # "Where are you going, Papa?"
- Donde dicen "Up-la". - ¿ Adónde vas, papá?
# Where we say, " Oop-la!
- Donde dicen "Up-la".
Allez-oop.
Abracadabra.
Alley-oop!
¡ Upa!
Oop! Be careful of the hair, darling. All right.
querido.
Happy to be of - oop - service, hmm.
Feliz de estar de - oop - servicio, hmm.
I hope you're not calling me a liar, Mrs. Wiggs - oop!
Espero que no esté llamando mentiroso, señora Wiggs - oop!
I think one's Alley Oop from the beads on him.
Creo que uno es Alley Oop con esos collares.
give me the "oop." what?
- Déme el hula-hop - ¿ El qué?
oh, i don't suppose we know what an oop is.
¿ No sabe lo que es un hula-hop?
Alley-oop. Attaboy.
Arriba, muchacho.
Oop! Steady, doc.
Con cuidado, Doc.
Oop.! Come on, Harriet.
Vamos, Enriqueta.
- Alley Oop.
Upa.
Alley-oop!
Alley-oop!
Alley oop, you must wear a derby hat When you do that dance
Alley oop, debes llevar un sombrero de hongo Cuando danzas este baile
Alley oop, you twist like an acrobat then you clap your hands Oy Vey, the Yiddishe Charleston Vey's mir
Alley oop, debes bailar como un acróbata cuando das palmadas oh sí, el Yiddishe Charleston si señores
Aye. Oop, no fare peaking at the end.
No se le permite a verlo al fin!
Oop. You all right?
- ¿ Estás bien?
Oop! Excuse me, Nurse.
Perdone, enfermera.
- Oop, that pointy thing.
- Oop, esa cosa puntiaguda.
Oop!
Oop!
- Oop.
- Ay.