Orban Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
Daniel? No child-labour laws here on Orban?
Daniel, ¿ en Orban no hay leyes contra el trabajo de menores?
- We will return to Orban now.
- Ahora regresaremos a Orban.
Whatever's under this platform may tell us how you came to be on Orban.
Lo que hay aquí debajo podría indicar cómo llegaron a Orban.
These nanites were created by Orbanians in an Orbanian laboratory 49 years ago.
Estos nanites fueron creados en un laboratorio de Orban hace 49 anos.
Wait. You're saying all Orbanians'brains look like this?
Un momento. ¿ Quieres decir que en Orban todos los cerebros son así?
The studies I have made about defence technologies must be put to use,..... so that Orban can begin preparations.
Debemos hacer uso de mis estudios sobre tecnologías de defensa, para que Orban pueda iniciar los preparativos.
Then maybe she won't return to Orban.
Entonces, quizá no vuelva a Orban.
Teal'c, return to Orban.
Teal'c, vuelve a Orban.
Teal'c, do you foresee any danger to Dr Jackson if he stays on Orban?
Teal'c, ¿ crees que el Dr. Jackson corre peligro si permanece en Orban?
Please return me to Orban.
Por favor, llévenme a Orban.
You must tell General Hammond to let me return to Orban.
Debe decirle al general Hammond que me permita regresar a Orban.
On behalf of the citizens of Orban,..... I'd like to thank you for the experience you have given me and to my people.
En nombre de los ciudadanos de Orban, gracias por la experiencia que me han dado a mí y a mi pueblo.
We received a transmission from Orban.
Hemos recibido una transmisión de Orban.
He will know all that you have done for Orban.
Sabrá todo lo que ha hecho por Orban.
- Does Orbán know?
- ¿ Orbán lo sabe?
Orbán knows too?
¿ Orbán ya lo sabe?
But you love Orbán.
Pero tú amas a Orbán.
Orbán!
¡ Orbán!
No he doesn't.
- Eso no es cierto, Orbán.
I do too, Orbán.
To también lo quiero, Orbán.
Even if he'll have me back, I can't return, otherwise Orbán will find out.
Y aunque él me quisiera, no puedo volver porque Orbán se enteraría.
- Don't argue, Orbán.
- No te metas, Orbán.
Orbán?
¿ Orbán?
- That's no way to talk to your mother.
- Orbán, no le hables así a tu madre.
Come on, Orbán.
Vamos, Orbán.
Orbán doesn't know who his real father is, thank God.
Orbán no sabe quién es su verdadero padre, gracias a Dios.
Orbán's real father raped me.
El verdadero padre de Orbán me violó.
Where's Orbán?
- ¿ Orbán qué hace?
Orbán needs to know.
Orbán tiene que saberlo.
No. You need Orbán to know.
Tú necesitas que...
He doesn't need to know.
Orbán lo sepa. Él no.
First thing in the morning, Orbán and I will be gone and your wife can carry on believing what a great man you are.
A primera hora de la mañana, Orbán y yo nos iremos... y tu esposa podrá seguir creyendo que eres un gran hombre.
Orbán.
Orbán.