Orbs Çeviri İspanyolca
137 parallel translation
What does he look up and see, but his wife's green and penetrating orbs?
Levanta la vista y ve los penetrantes ojos verdes de su esposa.
by all the operation of the orbs from whom you exist and cease to be ; here I disclaim all my paternal care, and as a stranger to my heart and me, hold thee from this for ever!
por todas las influencias de esos globos celestes que nos dan vida o nos matan, abjuro desde ahora todos mis sentimientos naturales, rompo todos los lazos y te destierro para siempre de mi corazón.
Designed into the garden were things like tubes, globes and orbs of the bubble and vinyl persuasion.
Dentro del jardín había cosas como tubos... guantes, burbujas enormes y objetos sintéticos de seducción.
Behold my magic wand and free your golden orbs right now!
Mira mi varita mágica y libera tus globos de oro.
The planets our babbling major spoke of are more than distant orbs.
Los planetas a los que se refirió el Mayor son más que órbitas lejanas.
Nine Orbs, like this one, have appeared in the skies over the past 10000 years.
Nueve orbes, como este, aparecieron en el cielo en los últimos 10.000 años.
Tradition says the Orbs were sent by the Prophets to teach us.
Según la tradición, los Profetas enviaron los orbes para enseñarnos.
The eight other Orbs are probably in a Cardassian laboratory, being turned upside down and inside out.
Los ocho orbes restantes estarán en algún laboratorio cardassiano y estarán destripándolos.
Computer, create a database for all references to the Orbs, including reports of any unexplained phenomena in Bajoran space.
Ordenador, establezca una base de datos con todas las referencias a los orbes, incluyendo todos los informes de cualquier fenómeno inexplicable en el espacio bajorano.
At least five of the Orbs were found in the Denorios Belt.
Al menos cinco de los orbes fueron encontrados en el cinturón de Denorios.
Could this be how the Orbs found their way to the Bajoran system?
¿ Podría ser así como los orbes llegaron al sistema bajorano?
It's very possible whoever made the Orbs also created this wormhole.
Es muy posible que quien creara los orbes también creara el agujero.
With your devices, your Orbs.
Con sus artefactos, sus orbes.
Are you going to tell me that these are not the life-forms that have sent the Orbs?
¿ Piensan decirme que no son las formas de vida que han enviado los orbes?
Are you trying to tell me the orbs are...
- ¿ Quiere decir que los orbes son...?
The Prophets have spoken to me through the Orbs, Emissary.
Los Profetas me han hablado a través de los orbes, Emisario.
We had one of those Orbs.
En la estación tuvimos un orbe.
( Chuckles ) I suggest we put off discussion of the Cardassians returning the orbs until diplomatic relations have been established.
Posponga la devolución de los orbes por parte de Cardassia hasta que las relaciones diplomáticas se hayan establecido.
It's one of the missing Bajoran Orbs, Rom.
Uno de los orbes bajoranos perdidos.
Sometimes, people who have been exposed to the Orbs of the Prophets experience hallucinations weeks, even months later.
Gente que ha estado en contacto con los orbes o con los Profetas experimenta alucinaciones.
B'hala, the Orbs, the occupation the discovery of the wormhole... the coming war with the Dominion.
B'hala, los orbes, la ocupación, el descubrimiento del agujero de gusano. - La futura guerra con el Dominio.
- Has he shielded his orbs?
- ¿ Ha obturado sus órbitas?
You've sent the Bajorans Orbs and Emissaries.
Ustedes enviaron a los Bajoran orbes Y emisarios
And without a translated text, the orbs of Thesulah are pretty much useless. I know.
Y sin un texto traducido, la esfera de Thesulah no sirve.
My mother says all the Orbs are dark.
Mi madre dice que todos los orbes están oscuros.
And I serve the fairy queen, to dew her orbs upon the green.
Y a la Reina de las Hadas sirvo La pista donde baila empapo de rocío
The eyes have to be replaced with glass orbs.
Los ojos deben reemplazarse con unos de vidrio. Para algunas culturas, le estoy robando su capacidad... para ver por dónde va en la otra vida. ¿ Sabe?
There, between the orbs of her dimpled ass...
Allí, entre los hemisferios de su culo...
A man must summon all his will not to lookdown at those golden orbs... whose wondrous tips are upturned, aimed right at his eyes.
El hombre tiene que resistir esas almohadas doradas, cuyos puntos maravillosos apuntados hacia los ojos del hombre.
Or if you follow the graceful line of the pectoral is major... it inevitably draws your eyes to the golden orbs... climaxed by the nipple.
Si sigues las líneas elegantes del pectoral mayor, inevitablemente lleva los ojos hacia los pechos dorados, coronados por los pezones.
Conjuring orbs are very fragile.
Esos orbes son muy frágiles.
Here I am talking about the shortage of perfect men, and in orbs yours.
Aquí estoy, hablando de la escasez de hombres perfectos, y aparece el tuyo.
Set up those orbs, and you have no idea who you may be leading straight to us.
Si encienden los orbes, no sabrán a quién conducirán directo a nosotros.
Nasedo told us before we activated the orbs that we might be telling our enemies where we are.
Antes de activar los orbes, Nasedo dijo... que quizá alertábamos a nuestros enemigos.
Show us how the orbs work.
Muéstranos cómo funcionan los orbes.
Set off those orbs and you have no idea who you may be leading straight to us.
Si encienden los orbes, no sabrán a quién conducirán directo a nosotros.
You don't know how to use the orbs.
No sabes cómo usar los orbes.
[Nasedo] If you really want to know what the orbs can do... you can find out for yourselves...
Si quieren saber qué pueden hacer los orbes, pueden averiguarlo solos.
- Make them work. - Make the orbs work.
- Haz que funcionen los orbes.
He... wants me... to make the orbs work. Okay.
Él quiere que yo haga funcionar los orbes.
Pierce wants Max to show him how to work the orbs.
- Sí. Pierce quiere que Max le muestre cómo funcionan los orbes.
The Sun and the Moon Orbs are the most powerful weapons of Kun Lun.
Las orbitas de la luna y el sol son las armas más poderosas de Kun Lun.
Honey, watch your orbs.
Cariño, cuida tus órbitas.
Your orbs are grass if you do not find that ring.
Se te van a acabar las subidas si no encuentras ese anillo.
Gentlemen, the Orbs of Nezzla'khan.
Caballeros... ... las Orbitas de Nezzla'khan.
- I can't wait to get my hands on his orbs.
- no veo la hora de poner mis manos en sus orbitas.
Orbs!
orbitas!
Smash his orbs!
destruye sus orbitas!
But the orbs, is that normal?
Pero las esferas, ¿ es eso normal?
Orbs were swirling and...
Había esferas en espiral...
Hey, you're the one that orbs home to find lingerie.
Eh, eres tú la que orbita a casa a buscar lencería.