Orea Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
Please. Other crook has corn teeth, cauliflower ear, apple-red cheeks, muttonchop whiskers.
- El otro ladrón tiene dientes con manchas... una orea como el coliflor, meillas como manzanas, patillas como chuletas.
He who digs golds.
El que cava Orea.
They got this thing over the Empire State Building which is like Ripley's Believe it or Not.
Sabes, Antonio, Tienen esta cosa en el Edificio Empire State que es como Aunque Usted no lo Orea de Ripley.
Mo'orea is sure.
Mo'orea es seguro.
- Just leaving the Orea.
- Marchándonos de Orea. ¿ Por qué?
The truck is parked right outside of Orea
El camión está aparcado justo en Orea.
Orea is the target.
Orea es el objetivo.
An Orea agent, he has a CI who might know something about Katarina Rostova.
Un agente de Orea tiene un informante que podría saber algo sobre Katarina Rostova.
He's our prime suspect in the Orea bombing, and we have good reason to believe that he's not done yet.
Es nuestro principal sospechoso por la bomba de Orea, y tenemos buenas razones para creer que todavía no ha acabado.
They know the Orea bombing was just the first in a series of attacks.
Saben que la bomba de Orea fue el primero de una serie de ataques.
The man responsible for the Orea bombing- -
El hombre responsable de la bomba de Orea...
That's you outside the Orea.
Es usted saliendo de Orea.
You were there when the Orea building was bombed.
Estabas allí cuando el edificio Orea fue bombardeado.
She was at Orea when it blew up.
Estaba en OREA cuando la bomba explotó.
You left the Orea building minutes before it was bombed.
Dejaste el edificio de OREA minutos antes de que la bomba explotara.
Let's go back to Orea- - the bombing.
Volvamos a lo de OREA... el bombardeo.
We're chasing down a lead on the recent Orea bombing.
Estamos siguiendo una pista sobre el reciente bombardeo en OREA.
Sources are confirming she is also wanted in connection with the truck bombing at the CIA's Orea facility.
Las fuentes confirman que también es buscada en relación con el atentado del camión bomba en las instalaciones de OREA de la CIA.
You were a CI for one of the Orea agents that died in the bombing.
Eras un informante de uno de los agentes de OREA que murieron en el bombardeo.
What with your government's implication in the OREA bombing and assassinations of the Sitting Senator and the Attorney General of the United States, how much harm could a weekly game of water wiggle between their ambassador and a senator's wife cause?
Con toda la implicación de tu gobierno en el bombardeo de OREA y los asesinatos de un senador en funciones y del fiscal general de los Estados Unidos, ¿ cuánto daño podría hacer un juego semanal en la ducha entre su embajador y la esposa de un senador?
The Cabal hired him to do what she's being framed for- - the Orea bombing, the senator's murder.
El Cabal lo contrató para hacer lo que ella está siendo enmarcado para- - el bombardeo Orea, el asesinato del senador.
The Orea bombing.
El atentado de Orea.
Your mother died in the Orea bombing.
Tu madre murió en el atentado de Orea.
It wasn't easy to kill the OREA agents or the Senator.
No fue fácil para matar a los agentes OREA o senador.
14 CIA agents killed in the OREA bombing, the Senator you infected- - Hawkins- - and, oh, yes, the Attorney General of the United States.
14 agentes de la CIA murieron en el bombardeo OREA, el senador que infected- - Hawkins- - y, oh, sí, el Procurador General de los Estados Unidos.
An alleged Cabal operative, known only as Karakurt, has been taken into custody in connection with the OREA bombing and the murder of Senator Hawkins.
Un presunto operativo Cabal, conocido sólo como Karakurt, ha sido detenido en relación con el atentado OREA y el asesinato del senador Hawkins.
... alleged Cabal operative known only as Karakurt has been taken into custy in connection with the OREA bombing...
... presuntos Cabal operativo conocido sólo como Karakurt se ha tenido en Custy en relación con el atentado OREA...
Keen will be exonerated for the OREA attack and the Hawkins murder.
Keen será exonerado por el ataque OREA y el asesinato de Hawkins.