Orfevres Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
The construction of a new wing along the Orfevres Dock had turned the Halls of Justice upside down - they were overrun by builders.
La construccion de una nueva ala a lo largo del muelle de los Orfêvres había puesto patas arriba al palacio de Justicia invadido por los albañiles
Quai des Orfevres?
¿ Quai des Orfevres?
Police HQ. Quai des Orfevres.
Muelle des Orfèvres, la prefectura.
We expect comedians the quai des Orfèvres?
¿ Van a venir otros cómicos? Del Quai des Orfevres
.. any witnesses in the vicinity of Rue Lepic yesterday evening to come forward and to contact investigators at the Quai des Orfevres.
... todos los testigos en las proximidades de la Rue Lepic ayer por la tarde... a presentarse y ponerse en contacto con los investigadores en el Quai des Orfevres.
If that old grouch Lognon from Montmartre is bringing a man to the Quai des Orfevres and that man is hiding his face in front of us, it can mean only one thing.
Si ese viejo gruñón de Lognon de Montmartre está llevando a un hombre para el Quai des Orfebres... y ese hombre se tapa la cara delante de nosotros, sólo significa una cosa.
Welcome to the Quai des Orfevres.
Bienvenido al Quai des Orfevres.
How far up was this authorised at the Quai des Orfevres?
¿ Hasta dónde fue autorizado el Quai des Orfebres?
I must ask you to get dressed and come with me to the Quai des Orfevres.
Debo pedirle que se vista y venga conmigo al Quai des Orfevres.
At the Quai des Orfevres.
En el Quai des Orfevres.
Quai des Orfevres? This is a man Maigret wants placed in Montmartre two nights ago.
Se trata de un hombre que Maigret quiere situar en Montmartre hace dos noches.
You're at the Quai des Orfevres and what we need to do is we need to take you inside and ask you some questions.
Está en el Quai des Orfevres y necesitamos que entre para hacerle algunas preguntas.
Tomorrow morning at 11 : 00, at 36, Quai des Orfevres.
En el 36, Quai des Orfévres.
I'll expect you at 8 : 30 at police HQ, room 157, Officer Delpierre.
Lo espero a las 8 y 30, en 36, Quai des Orfévres, despacho 157. Pida por el oficial Delpierre.