English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Organize

Organize Çeviri İspanyolca

2,217 parallel translation
I have to organize.
Me debo organizar.
We will call an urgent meeting to see how we can organize this.
Convoquemos a un mitin urgente para ver cómo nos organizamos.
I thank you worry about me, but... I can organize myself perfectly.
Te agradezco mucho que te preocupes por mí, pero me puedo organizar perfectamente.
I see that you organize yourself well.
Ya veo lo bien que te organizas.
Listen. Tell your nephew to organize a meeting... with Ricotta and Trentadenari.
Escucha que tu sobrino me prepare un encuentro con Ricotta y Treintadenarios. ¡ Rápido!
Can you organize it?
¿ Podrías organizarlo?
We choose to go to the moon in this decade and do the otherthings not because they are easy but because they are hard, because that goal will serve to organize and measure the best of our energies and sklls,
Elegimos ir a la Luna en esta década y hacer muchas otras cosas no porque sean fáciles, sino porque son difíciles porque ese objetivo servirá para organizar y medir lo mejor de nuestra energía y habilidades porque éste desafío es el que estamos dispuesto a aceptar,
Then we should organize a hunting outing tomorrow
Entonces debemos organizar una cacería para mañana.
I will organize it
Lo organizaré.
I'll write Sartre and Bertrand Russell to organize a worldwide fund on behalf of the Bolivian revolution.
Yo le escribiré unas cartas a Sartre y a Bertrand Russell para que organicen una colecta internacional para ayudar al movimiento de liberación boliviano.
No, the first thing is a briefing to organize a spontaneous demonstration of popular indignation for tomorrow night.
Lo primero es un mitin para organizar una manifestación espontánea de indignación popular para mañana por la noche.
He is very effective at using psychological persuasion to organize criminals from different backgrounds.
Utiliza métodos sicológicos para organizar criminales muy diversos.
We gonna organize with Martin Luther King and let the people know this country has got to change.
Nos organizaremos con Martin Luther King para que la gente sepa que el país debe cambiar.
- From time to time I organize the things
- De vez en cuando organizo las cosas.
I'd rather have them organize as they see fit, as long as they don't kill each other.
Prefiero tenerlos organizados como les parezca, mientras no se maten entre ellos.
I'll ask my assistant to organize an audition for you.
Le pediré a mi asistente que te organice una audición
You have a dance to organize, I suggest you all get to it.
Tienen un baile que organizar. Ocúpense de eso.
Probably best to organize one big auction.
Probablemente sea mejor organizar una gran subasta.
That's why you dared organize this behind his back.
Por eso te has atrevido a organizar esto a sus espaldas.
You know, actually, your timing is perfect, because I was about to try and organize a dance class.
Sabes, de hecho, es un buen momento, porque intentaba organizar una clase de baile.
Let's organize a massive international medical conference... of ophthalmologists and neurologists.
Organicemos una conferencia médica a nivel mundial de oftalmólogos y neurólogos.
I've been a MOH six times so I'll organize everything to be done.
He sido DDH seis veces así que organizaré todo lo que se necesite.
I travel around to organize the resistance, and try to stay ahead of the Japanese army.
Yo viajo a organizar la resistencia, y trato de dejar atrás el ejército Japonés.
All we have to do is organize a coup.
Nosotros lo que tenemos que hacer es organizar un golpe.
Didn't you organize the watch last night?
¿ No fuiste tú el que organizó la guardia anoche?
I want you to organize a new front.
Quiero que organices un nuevo frente.
Patricia wants to organize a welcome party for you.
Patricia quiere hacer una fiesta para recibirte.
Starting tomorrow, we'll start to organize.
A partir de mañana, vamos a empezar a organizarnos.
One important issue in the Kingdom, is to organize the relation between the religious establishment and the political establishment.
Un problema importante en el Reino es organizar la relación entre el establecimiento religioso y el político.
Organize.
Organícelos.
You're going to organize an encounter.. of my Bachchan?
¿ Usted va a organizar un encuentro.. de mi Bachchan?
We must organize ourselves against the Jewish conspiracy.
¡ Tenemos que organizarnos contra la conspiración judía!
Mr. Williamson, arrange for a guide, straight away.
Sr. Williamson, organize para un guía, de inmediato.
You're encouraged to sexually harass new prisoners, organize no-holds-barred catfights and maintain poor hygiene.
Se fomenta el acoso sexual a las nuevas prisioneras, la organización de peleas enjauladas y la preservación de la mugre.
oh, i mean... if i could help you, and in some other kind of way, i can give you money for an appeal, or, uh, i don't know--organize a hooker or something?
Entonces... Si podria ayudarlo en... alguna otra manera, podria darle dinero para un apelo, o... no se... llamar... una prostituta o alguna cosa parecida?
- Let's organize it, then.
- Sí. Entonces, sólo montar.
Do you organize an expedition?
¿ Organizaste una expedición?
But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two.
Pero no tenemos para los impuestos, así que estoy ayudando a recaudar fondos.
He will organize it.
Él lo organizará.
I'm trying to help organize moving everybody from here in the horseshoe up to the site.
Trato de organizar que todos se vayan de la herradura hasta este sitio.
I gotta meet the features editor at the Post and then organize that photo shoot for the new luggage line.
Debo reunirme con el editor en el Post y luego organizar la sesión de fotos para la nueva línea de equipaje.
I need to organize.
Necesito organizarme.
Patty asked me to organize the speeches.
Patty me pidió que organizara los discursos.
I said I'd organize his party. - What?
Le dije que estaba organizando su fiesta.
Until one good day, Gutierrez died, and we had to organize the funeral.
¡ Y de la noche a la mañana, se nos murió Gutiérrez! Tuvimos que hacerle sus movidas...
Instruments that record, analyze, summarize, organize debate and explain information ;
Instrumentos que graban analizan, sumarizan, organizan debaten y explican información.
I was thinking, you could organize the chapters like a pregnancy.
Creo que puedes organizar los capítulos como un embarazo.
It's about what can be achieved when workers organize and stand up for justice.
Se trata de lo que puede lograrse cuando los trabajadores se organizan y piden justicia.
All workers have a right to organize into a union. And academic freedom is guaranteed.
Todos los obreros tienen derecho a organizarse en sindicatos, y la libertad académica está garantizada.
Alexa, if you can't organize yourself...
Alexa, si tú no te puedes organizar... Soy organizada.
How do you organize your life?
¿ Cómo organiza su vida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]