Orienteering Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
Orienteering.
Orientarme.
That's where they dropped us off for orienteering.
Ahí es donde nos dejaron de orientar.
- Paintball, orienteering...
con el paintball, la orientación...
I take the boys nature orienteering.
Me ocupo de la orientación de los chicos en el bosque.
He refused to do orienteering.
Se negó a hacer orientación.
If I have to listen to one more proud mother gushing about the orienteering prize the little horse won at camp. I'm sorry.
Si tengo que oír a otra madre hablando del premio que ha ganado su hijito...
He had been out and orienteering, so nothing happening here.
Hasta aquí estaba orientado y no pasó nada.
You're going orienteering, not library-ing.
Harán orientación, no una biblioteca.
Welcome to your orienteering challenge.
Bienvenidas a su reto de orientación.
The dinner turned out to be orienteering.
La cena pasó a ser de orientación.
He did orienteering.
Él hizo orientación.
Maybe he was orienteering when he was hit by the car.
Tal vez estaba de orientación cuando fue golpeado por el coche.
But who the hell does orienteering when it is minus 15 degrees?
Pero, ¿ quién diablos hace orientación cuando hay 15 bajo cero?
I mean, there was this one time, we was in this orienteering competition at Scout camp and he went totally maverick on me.
Hubo esa vez, que estabamos en una competencia en el campamento de los Scout, y se me puso rebelde.
Use the orienteering and path-finding skills that you've been practicing all summer.
Utilicen la orientación y las habilidades de rastreo que han estado practicando durante todo el verano.
But I learned survival skills, rock climbing, orienteering.
Pero aprendí técnicas de supervivencia, escalada y orientación.
The military boys used their orienteering skills to map out a manageable route for their scooters.
Los militares utilizaron sus habilidades en la orientación para establecer una ruta asequible para sus scooters
And with these backpacks, this compass, and some good, old-fashioned orienteering, we are going to find your phones.
Y con estas mochilas, esta brújula, y un buen sentido de orientación, encontraremos sus teléfonos.
They made me unit leader for the orienteering race.
Me ascendieron a Jefe de Unidad para un curso de orientación.
You do the magic and we'll do the orienteering.
Tú encárgate de la magia y nosotros guiaremos.
Bivouacking, orienteering, the nautical art of making knots.
Vivaquear, orientar, el arte náutico de hacer nudos.
I can show Ralph the orienteering skills he needs for his Forestry Braves merit badge.
Puedo mostrarle a Ralph las habilidades de orientación que necesita para conseguir su insignia de Forestry Braves.
They put orienteering punches in almost unreachable locations... and then try to get their 4x4s right up to them, as Seamus Doyle, my winch buddy for the day, explained.
Ponen marcadores de orientación... En lugares casi imposibles de alcanzar... Y luego intentan llegar hacia ellos con sus 4x4