Orita Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Stay here, I'll be back soon.
Ahí se queda,'orita vuelvo.
- Tonight?
¿ En el parque España'orita?
D'you know where your husband is?
¿ Sabes adónde fue'orita tu marido?
- I'll send her over.
- Fichando,'orita te la mando. - Rápido.
- Ask why I arrived until now.
¿ Por qué llegué hasta'orita el día de tu santo?
Why did you arrive until now?
¿ Por qué llegaste hasta'orita en el día de mi santo?
- I'm stayin'. And if you make me go, I'll come right back!
Y si'orita me llevas a fuerza, me escapo y me vengo otra vez aquí.
They're buryin'him right now.
'Orita estarán enterrando al pobrecito.
I'll be back soon.
'Orita regreso.
I'll take you with your basket and all.
¡'Orita me la llevo con to'y canasta!
How will he feel now?
¡ Cómo debe estar'orita!
Don't contradict him, or things will get worse.
¡ Hazme caso siquiera esta vez! No lo contradigas'orita, sería pior.
That's why I take no heed of your words.
Por eso no hago caso a tus palabras'orita.
I adore Bibiana so much that it's only now that I've taken this decision that I realize what she is for me.
Y precisamente porque adoro a Bibianita. Y cuánto, compadre... cuánto que hasta'orita que he tomado en serio la decisión me doy cuenta de lo que ella es pa'mí.
You're going back to town right away!
Orita mismo se me retacha con ellas al pueblo.
We'll go in a minute, doctor, don't be impatient.
Orita nos vamos Doctor, no se impaciente.
- Don't worry General, I'm coming.
- Pues no se apure mi General. Orita vengo.
Show me the models as worn by "seà ± orita".
Enséñeme el "toilette" como el que llevaba la "señorita".
- Lf you don't move, the sun will burn you.
Orita ni se animan. Aunque nos vieran en cueros. Les voy a meter el sol en las venas a esos agachones ¡ y negra la que se quede!
Come with me now that it's dark.
Orita que es noche puedes venir conmigo.
You invented me, lady!
me inventaste a m? , se? orita!
That won't be necessary, se � orita.
Eso no será necesario, señorita.
Nuke'em.
Por ejemplo, para la se ~ orita
- Your ID, miss! - I haven't got it.
- Documento, se ¤ orita!
They'll get out right away, you'll see.
Orita salen. Verás.
- Not now, Saúl.
- Orita no, Saúl.
Special attention to the board shaped by the little lady here, meaning she will benefit from that rocket propellant in your fucking platinum card.
Atenci — n especial a la tabla dise – ada por esta se – orita. Ella sacar ‡ provecho de ese propulsor de cohetes de tu puta tarjeta de crŽdito.
Miss Tuck, if you don't mind, what's in the box?
Se ; orita Tuck, si no le molesta, Que hay en la caja?
Please not today, Miss Jenkins.
Porfavor hoy no, Se ; orita Jenkins.
Ma'am I think you should come with me.
Se � orita, creo que deber � a acompa � arme.
Oh, no, Seà ± orita Lohan.
No, Señorita Lohan.
I think he must have caught a whiff of a seà ± orita.
Creo que habrá sentido el olorcillo de una señorita.
Don't you worry, miss.
no se preocupe se – orita.
Miss Jessica Zimmerman.
Se � orita Jessica Zimmermann.
Seà ± orita, when you're ready to go back to the airport,
Señorita, cuando esté lista volveremos al aeropuerto.
And you're sure they were with Miss Juarez.
Y està ¡ s seguro de que eran con la seà ± orita Juà ¡ rez.
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I SHOULD PROBABLY CHECK ON MISS PAULSON.
Ahora, si me disculpas, yo probablemente deberá a comprobar la seà ± orita Paulson.
Yoru no tobari ga orita toki kara, osaekirenai When the night falls, I can't control it anymore
Cuando cae la noche, ya no puedo controlarme.
Now I'll be recognized for something other than wearing my shirt backwards at school that one time.
Orita sere reconocida por algo mas que usar la camisa al reves una vez en la escuela
Hey, Ms. James?
 ¿ Seà ± orita James?
- Ms. James?
- Seà ± orita James.