Oskar Çeviri İspanyolca
761 parallel translation
Dr. Oskar Waldow was one of the ophthalmologists most requested...
El doctor Oskar Waldow era uno de los oculistas más solicitados...
is Oskar Flott a billionaire.
¡ Oskar Flott! ¡ Un millonario!
Oskar Flott.
Oskar Flott.
Oskar.
Oskar...
Dear citizens, honoured guests. Raise your glasses with me to the health of Mr. Oskar Flott whose imminent visits proves that the world has discovered Ostend.
Queridos conciudadanos, honorables invitados, levanten sus copas conmigo, en honor del Sr. Oskar Flott, cuya próxima visita demuestra ¡ que el mundo ha descubierto Ostend!
But Stéphane had arranged another meeting, with one of his friends, called Oskar Emberg.
En efecto tenía una cita, pero era con un amigo suyo llamado Oscar Hembert.
Hello, Oskar.
¿ Hola, Oscar?
- Oskar Viktorsson?
- ¿ Oskar Viktorsson?
Admiral, a call from Oskar.
Almirante, una llamada de Oskar.
Yes, give me the status of Oskar.
Sí, déme la situación de Oskar.
[Guy Narrating] The baroness had given me the name of Sophie's husband, Oskar, a drug addict.
La baronesa me dió el nombre del marido drogadicto de Sophie, Oscar.
Finally Oskar spilled everything.
Al final Oscar lo largó todo.
I guess Oskar told you that the general, my husband, isn't... [Guy] Yeah, but don't think I'm trying to embarrass you.
Oscar le dijo que él no es mi esposo, ¿ no? - Sí, pero no que quiero avergonzarla.
It's Oskar I was never married to.
Es con Oscar con quien nunca estuve casada.
- Poor little Oskar. Why do you have to pick on him?
- Pobre Oscar. ¿ Por qué la tomó con él?
You not all that from Oskar.
Todo eso ya se lo dió Oscar.
Oskar.
Oscar.
So Oskar takes dope.
Oscar se droga.
She's married money, but a character known as Oskar's her real husband.
Se casó por dinero, su verdadero marido es un personaje, Oscar.
Oskar's here.
Oscar está aquí.
What about Sophie and Oskar?
¿ Y Sophia y Oscar?
And Oskar?
¿ Y Oscar?
Sophie and Oskar.
Sophie y Oscar.
Oskar and Sophie were found dead in a ditch in Mexico City with their throats cut.
A Oscar y Sophie los encontraron con la garganta rajada en una cuneta en Méjico DF.
Sophie and Oskar were in Mexico.
Sophie y Oskar en México.
An emergency, Oskar.
Una emergencia, Oskar.
- Oskar.
- Oskar.
We'll have to interpret it my way, okay, Oskar?
Lo interpretaremos a mi manera, ¿ vale, Oskar?
Now, don't worry, Oskar.
Tranquilo, Oskar.
Good for you, Oskar.
Bien hecho, Oskar.
- Oskar?
- ¿ Oskar?
Oskar, some day, I'm going to make this up to you.
Oskar, algún día voy a compensarte por esto.
Oskar had a bottle in his pocket.
Oskar tenía una botella en el bolsillo.
Hang on, Oskar.
Agárrate, Oskar.
Oskar, the coke bottle.
Oskar, la botella de Coca-Cola.
Oskar Binding, of course!
Oscar Binding, claro.
Who would have thought that I, Oskar Binding, would be... an art collector!
Quién hubiera imaginado que yo, Oscar Binding, acabaría coleccionando objetos de arte.
Maybe you can help me, Oskar.
Tal vez puedas ayudarme, Oscar.
That's very good of you, Oskar.
Te lo agradezco, Oscar.
I know someone they would tell. Oskar Binding.
Yo sé a quién se lo dirían, a Oscar Binding.
Goodbye, Oskar.
Adiós, Oscar.
SCREENPLAY BY FRITZ LANG AND HEINZ OSKAR WUTTIG
GUIÓN DE FRITZ LANG Y HEINZ OSKAR WUTTIG
Captain Oskar Wessels.
Capitán Oskar Wessels.
Oskar Strauss'"Last Waltz."
Oskar Strauss'"Último vals"
Oskar Werner, Julie Christie... in Fahrenheit 451.
Oskar Werner y Julie Christie en Fahrenheit 451.
Given that it's not that serious with Oskar.
Dado que lo de Oskar no es tan serio.
To Oskar, that is.
A Oskar, es decir.
"Oskar Emmanuel Larsson."
"Oskar Emmanuel Larsson."
- Oskar!
- ¡ Oskar!
Oskar KURGANOV Yuri OZEROV
Yuri Bóndarev, Óscar Kurgánov y Yuri Ozerov
- Oskar.
- Oscar.