Oslo Çeviri İspanyolca
534 parallel translation
- Hello, Emil. Ready?
"Z" de zebra, "O" de Oslo,
English translation by Knappen, Oslo, October / November 2009.
Con el tiempo una vez casados, ¿ no? Escucha, Gianni, ¿ quieres un buen consejo?
Oslo is there on the pony's Adam's apple.
Oslo está en la manzana de Adán del pony.
It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo.
Había una vez una chica que vino de Oslo a París.
You know the leader of the underground movement in Paris, Prague Brussels, Amsterdam Oslo, Belgrade, Athens....
Ud. conoce a los líderes clandestinos en París, Praga...... Oslo, Atenas...
His son was arrested in Oslo.
Su hijo fue arrestado en Oslo.
In Oslo, in 1940 when the Germans came, he was one of the first...
En Oslo, en 1940, al llegar los alemanes, fue uno de los primeros...
He should stay in Oslo and finish his education.
Debería quedarse en Oslo y terminar su educación.
The one who was arrested in Oslo for cutting wires. Shh.
El que fue arrestado en Oslo por cortar cables.
But my son in Oslo was arrested for cutting wires.
Pero mi hijo en Oslo fue arrestado por cortar cables.
To the devil with your son in Oslo.
Al diablo con su hijo en Oslo.
Oslo edition, 1937.
Edición de Oslo de 1937.
- You see? She went to college in Oslo.
- Fue a la universidad en Oslo.
I made a mistake in Oslo.
Cometí un error en Oslo.
What I went through in Oslo when all my friends found out.
Lo que viví en Oslo cuando todos mis amigos se enteraron.
When the Nazis came into Oslo I had to make a decision and I thought...
Cuando los nazis entraron a Oslo tuve que tomar una decisión, y pensé...
That was in Oslo, but here, on the boat, you gave your word.
Eso fue en Oslo. Aquí, en el barco, diste tu palabra.
In Oslo!
¡ En Oslo!
But what did the people of Oslo have to do with me?
¿ Qué relación tengo yo con Oslo?
Play! But why Oslo?
¿ Por qué Oslo?
On the 20th, I leave for Oslo
El 20 me voy a Oslo
We'll have every afternoon and evenings together in Oslo
Tendremos todas las tardes y las noches en Oslo.
Are you arranging to go to Oslo?
¿ Han decidido irse a Oslo?
To go to Oslo?
¿ Si vamos a ir a Oslo?
My dearest Suzanne, my wife's interruption, my lack of reaction, must have left you with an impression that we've abandoned Oslo
Queridísima Suzanne, la intervención de mi mujer, mi falta de reacción, te habrán dejado una mala impresión que trataremos de borrar en Oslo
- Oslo.
- En Oslo.
- Oslo!
- Oslo!
I used to live outside OsIo.
Solía vivir a las afueras de Oslo.
In Oslo, she once laid down in a full bathtub.
En Oslo, se quedó dormida en la bañera.
All right. I lived in Oslo, Norway.
Vivía en Oslo, Noruega.
In Oslo, for example, I did everything.
En Oslo, por ejemplo, Dios mío. Yo hice de todo.
On November 2, 1958... Mr. Delano, an attorney for the steel corporation PCA... was murdered in a sleeping car on a train traveling from Oslo to Paris.
El 2 de noviembre de 1958... el Sr. Delano, un abogado de la compañía del acero PCA... fue asesinado en un coche-cama de un tren que viajaba de Oslo a París.
A student from Oslo doing a thesis on eloquence... and wants to know if he can get a copy of some of your speeches.
Un estudiante desde Oslo haciendo una tesis sobre elocuencia... y que pregunta si puede tener una copia de alguno de sus discursos.
My name is Dr Rolf Pedersen, University of Oslo.
Mi nombre es Dr. Rolf Pedersen, de la Universidad de Oslo.
Well I met this Norwegian ship's captain once...
Conocí al capitán de un barco noruego, creo que era de Oslo.
I think he was from Oslo and he had a theory about motion sickness, something to do with the relationship between your vision and the weight of your shoes.
Tenía una teoría acerca de las enfermedades, algo referente a la relación entre tu visión y el peso de tus zapatos.
A ship's captain from Oslo or your Chinese nurse with a wooden toe or Mrs Ponskiwonski's paper ox.
El capitán de un barco de Oslo o tu nana china o el buey de papel de Mrs.
At this very moment, other competitors leave from Oslo Minsk, London, Athens Lisbon and Hamburg, 273 competitors in all.
Mientras hablo, otros participantes salen de Oslo Minsk, Londres, Atenas Lisboa y Hamburgo.
Hello. On'Archaeology Today'tonight I have with me Professor Lucien Kastner of Oslo University.
No es el obispo de Anglia del Este... sino un hombre buscado por la policía.
I came all the way from Oslo to do this program! I'm a professor of archaeology. I'm an expert in ancient civilizations.
El primer premio, la Copa Granville... de traducción a primera vista del francés, es para Forbes el Joven.
At the time, if there was doubt, Amundsen, in an interview in Oslo... very generously dispelled the doubt.
Entonces, si había alguna duda, Amundsen, en una entrevista en Oslo... muy generosamente disipó la duda.
I flew down to Oslo and got a short interview with Dr. Amundsen.
Volé a Oslo y realicé una corta entrevista con el Dr. Amundsen.
They will include Ottawa, Oslo,
Incluirá Ottawa, Oslo,...
Is there a pattern with London, Ottawa, Oslo, Hamburg, Berlin?
¿ Existe una relación entre Londres, Ottawa, Oslo, Hamburgo, Berlín?
Oslo, Ottawa, Berlin, Hamburg, London, Paris, New York.
Oslo, Ottawa, Berlín, Hamburgo, Londres, París, Nueva York.
Hello. On'Archaeology Today'tonight I have with me Professor Lucien Kastner of Oslo University.
Hoy tenemos al profesor Lucien Kastner, de la universidad de Oslo.
Can I please speak! I came all the way from Oslo to do this program!
He venido desde Oslo para hacer este programa.
A road worker at the Oslo Road Board.
Un obrero de carreteras para la Oslo Road Board.
Currently resides at Harelia 1, Oslo 6, c / o Bjelland.
Actualmente reside en Harelia 1, Oslo 6, c / o Bjelland.
Oh yes J oslo, I pr om ise to be very n ice.
Si se porta bien conmigo, la ayudaré.
I swear J oslo is comi ng.
Testaruda como una mula.