English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Oss

Oss Çeviri İspanyolca

201 parallel translation
Lx-nay, the oss-bay.
Cuidado, Lx por detrás.
Behind the lines, Italian partisans and American OSS officers join as brothers in a battle missing from war reports but perhaps even tougher and more desperate.
Los partisanos italianos y los soldados americanos... combaten unidos en una batalla que no figura en los partes de guerra... pero que sin duda es la más dura, la más difícil y desesperada.
The underground in Copenhagen had sent a message to the OSS in Stockholm, telling them when and where to expect me.
La resistencia de Copenhague había enviado un mensaje... al OSS en Estocolmo, diciéndoles cuándo y dónde esperarme.
Well, I was in the OSS.
Bueno, yo estuve en Inteligencia.
- That was real clever, OSS man.
- Muy listo, hombre de Inteligencia.
He's an assassin... a member of the American intelligence organization known as OSS.
Es un asesino, un miembro de la organización de la inteligencia americana, la OSS.
You served with Colonel Donovan in the OSS?
¿ Trabajó con el coronel Donovan en servicios especiales?
- No one in OSS, no one in G2.
- Ni en la OSS ni en el G2.
Harry was in the OSS during the war, you know.
Harry estuvo en la OSS durante la guerra.
And the OSS becomes the CIA.
Luego la OSS se convirtió en la CIA.
And I was wrapped in a cloak and carrying a dagger for the OSS.
Me vi envuelto en una aventura de capa y espada con la OSS.
- OSS, sir.
- O.S.S, señor.
The OSS, the CIA whatever it is you call yourselves now.
Para la OSS, la CIA, o como demonios os llaméis ahora.
that of a full-ranking military colonel working for the OSS in Washington.
tenía grado de coronel y trabajaba para la OSS en Washington.
He was with Wild Bill Donovan in the OSS and parachuted into Sicily before the Allied landings.
Estuvo con Wild Bill Donovan en la OSS... y saltó de paracaídas en Sicilia antes de la llegada de los aliados.
And before that, the old OSS with Joe Atkinson?
Y antes, ¿ la Agencia Especial de Defensa con Joe Atkinson?
I was working for the Intelligence boys at OSS back then, doing whatever kind of black bag work needed doing.
Yo trabajaba para Inteligencia en OSS por entonces, haciendo todas las tareas secretas que hicieran falta.
listen to me! You are using oss tofu. It is there almost of immemorial time and terez scrub curse this this low blow of face!
¡ Escúchame, tienes tofu en la cara desde siempre!
to look in me. his / her beaux big yeux, long silk hair, arch of his / her neck, flat luminous skin, sensual red oss.
Tus ojos azules, tu sedoso cabello... la curva de tu cuello, tu piel blanca... tus labios rojos y sensuales...
this a lot. He Lost in war oss.
No mucho. perdió su boca en la guerra.
Ford organized his field photographic branch before the war, as part of the O.S.S.
Ford organizó su delegación fotográfica de campo antes de la guerra, como parte de la OSS.
Several OSS agents are missing, including Donnagon.
Varios agentes han desaparecido, incluyendo a Donnagon.
Missing OSS operatives.
Encontrar agentes desaparecidos.
You should see OSS escort, Agent...
Contacten escolta OSS en, - Agentes - -
- Find the OSS!
- ¡ Busquen a los agentes!
Where are the OSS agents you've taken?
¿ Dónde están los agentes secuestrados?
Twelve years ago... they were part of a research team for the OSS... attempting to create a synthetic intelligence... a compendium of spy knowledge, if you will.
Hace doce años... fueron parte de un equipo de investigación de la OSS... dedicado a crear una inteligencia sintética... un compendio de conocimientos de espionaje.
If the OSS destroyed its research... it was for a reason.
Si la OSS destruyó la investigación... fue por alguna razón.
- Find the OSS like Felix said. - OK.
- Buscar a los agentes que Félix dijo.
OSS standard issue.
El detalle de la OSS.
We all have one. OSS?
Todas tenemos una.
You work with my parents?
¿ OSS? ¿ Trabajas con mis padres?
Felix gave us a message to deliver to the OSS... and here you are.
- ¿ qué? Félix nos dio un mensaje para la OSS... y aquí está usted.
Carmen... you have just joined the ranks of women spies in the OSS.
Carmen... has logrado conquistar el rango de mujer espía de la OSS.
The OSS Director realized it was too dangerous... if the wrong forces found the technology.
El director del OSS comprendió que era muy peligroso... que esa tecnología cayera en malas manos.
He was thrown out of the OSS.
y fue expulsado de la OSS.
The O.S.S. believed that Madame Davos... bore a child out of wedlock to a German officer... that she sent her infant son to Berlin with the retreating army.
La OSS creía que Davos... había tenido un hijo con un oficial alemán... y que lo había enviado a Berlín con el ejército que se replegaba.
You're saying Pyle is OSS?
¿ Estás diciendo que Pyle es un espía de la OSS?
The OSS is looking for me?
¿ La OSS me está buscando?
I'd been burned by the agency. The OSS.
La agencia, la OSS, me había traicionado.
Needless to say. Things have been pretty lame since I left the OSS.
De más está decir que me había ido muy mal desde que dejé la OSS.
The OSS could really use you.
La OSS podría usarte.
Weren't you already running the country when you were head of the OSS?
¿ No estaba al frente del país cuando era jefe de la OSS?
I was running the country. But since the OSS is a secret organization, no one knew it.
Sí, pero como la OSS es secreta, nadie lo sabía.
And the reality is, nothing you can say will make me rejoin the OSS.
Y la realidad es que nada de lo que usted diga hará que vuelva a la OSS.
The OSS needs you to return.
- La OSS te necesita.
I'm Juni Cortez, ex-secret agent of the OSS.
Juni Cortez, ex agente secreto de la OSS.
A message from the OSS. Do you accept?
Un mensaje de la OSS. ¿ Lo aceptas?
So say the rules of the OSS, which I'm not following.
Eso dicen las reglas de la OSS. No las seguiré.
It's Charles Oss...
Es Char...
She works for the OSS.
Trabaja para los Servicios Estratégicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]