Osso Çeviri İspanyolca
109 parallel translation
Bjørn has been there for weeks training his dog.
Osso lleva semanas allí educando a su perro.
But do you think anything has happened to Bjørn?
¿ Así que crees que algo le ha pasado a Osso?
- Bjørn!
- ¡ Osso!
An inexplicable notion that Bjørn's in danger.
La impresión inexplicable de que Osso está en peligro.
Hello, Bjørn.
¡ Hola, Osso!
And Bjørn knows the wood.
Y Osso conoce el bosque.
And now Werner's done it up.
Y Osso la ha estado arreglando.
Bjørn's dog.
El perro de Osso.
I took the liberty of going through Bjørn's papers and I found this.
Eché un vistazo a los papeles de Osso y me encontré esto.
Bjørn Werner's.
El de Osso Werner.
So Werner's your patient?
¿ Osso es paciente tuyo?
I don't think Bjørn has written the last part.
Yo no creo que Osso haya escrito la última parte.
- The tracks show Bjørn jumped in.
- Según las huellas, Osso se lanzó al agua.
Why not accept Werner's explanation?
¿ Y si aceptamos la versión de Osso?
I can't believe that anyone could kill a harmless bloke like Werner.
No me creo que matasen a un buenazo como Osso.
Bråten thinks Bjørn killed himself.
El guardia piensa que Osso se mató.
Is it Werner's diary?
¿ Es el diario de Osso?
I consider the mystery surrounding Werner's disappearance to be solved.
Doy por resuelto el misterio de la desaparición de Osso.
Bjørn Werner loved his sister passionately.
Osso Werner amaba a su hermana con pasión.
And Bjørn got ill. "What I love and cannot own, nobody else can touch."
La mente de Osso enfermó. "Si no puedo tocar a quien amo, nadie más podrá."
Bjørn moved up here and was possessed.
Osso se vino aquí y sucumbió a la obsesión.
Bjørn and Lillian had that same dream with slight variations.
Osso y Lila tenían el mismo sueño con ligeras variaciones.
And the furry creature who saved her and took her down was Bjørn.
Y la criatura peluda que la salvó y se la llevó al fondo era Osso.
Bjørn Werner!
¡ Osso Werner!
The first time Wernerjumped in, he swam for a while and got up again.
La primera vez que Osso se tiró al agua, nadó un rato y volvió a salir.
He also discovered it was Werner?
¿ Se enteró de que era cosa de Osso?
Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg.
Osso se puso un taco de madera en el zapato, pero en la pierna equivocada.
But Werner knew that Gran couldn't swim.
Pero Osso conocía que Abett no sabía nadar.
- Osso buco.
- ¡ Ossobuco!
Last night, I ate an Osso Buccio.
Anoche, comí un Osso Buccio.
- The osso buco is very good here.
El ossobuco está muy bueno.
Osso buco and his rhythm section.
El ossobuco y su sección rítmica.
Osso buco.
Osobuco.
I need your opinion. You know Joey Osso from down the block?
Necesito tu opinión. ¿ Conoces a Joey Osso de la otra cuadra?
- Joey Osso.
- Joey Osso.
You like osso buco, Charlie?
Te gusta el buco del osso, Charlie?
I fixed you some osso buco.
He guisado osso buco.
Stay for lunch? Osso buco.
¿ Comerás con nosotros?
Osso buco.
Osso buco.
It's the osso buco.
Fui por la ternera.
Anyone for some osso buco?
¿ Nadie quiere ternera?
Taste my osso buco, I'm sure you'll like it
Pruebe este osobuco, Seguro que le gustará.
With all due respect, you can sit on your osso bucco!
Con todo respeto, ¿ sabe donde se puede meter su osobuco? .
- You oughta try the osso buco.
Pruebe el osso buco.
They were heading to Orlani for some osso buco.
Se dirigían a Orlani a cenar osso buco.
They make an osso buco that's so divine I call it the veal shank redemption.
Hacen un osso buco tan divino que lo llamo la redención de la ternera.
Where did you learn to make osso buco, anyway?
¿ Cómo aprendiste a preparar el ossobuco?
We made osso buco and pork and gnocchi, all Tony's mother's recipes.
Hicimos "osso bucco" y también "gnocchi", recetas de la mamá de Tony.
Chef Osso Bucco.
El Cocinero Alegre.
- Well, tonight... Tonight, we have the Osso Buco.
Bueno, esta noche tenemos el "ossobuco".
- Who's the osso bucco for?
- ¿ El ossobuco? - Para mí.