Otisville Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Sentenced to sixty years at Otisville.
Que fuera sentenciado a 60 años En Otisville.
-... if I don't get this job at Otisville.
-... si no me dan ese empleo en Otisville.
Try seven years in fucking Otisville, J.
Prueba siete años en la puta prisión de Otisville, J.
Easy drive to Otisville.
Es un camino fácil hasta Otisville.
He's in otisville, halfway through a dime for counterfeiting.
Está en Otisville, en mitad de una condena por falsificación.
And he was telling me how you had some problems up there in Otisville, is that right?
Y me ha dicho que has tenido algunos problemas ahí arriba en Otisville, ¿ es cierto?
They love sending rich white boys up to Otisville.
Les encanta enviar a blancos ricos a Otisville.
Oh, I'll bet you'll start remembering when you're up in Otisville.
Apuesto a que empezarás a acordarte cuando te levantes en Otisville.
Guess he couldn't stand the thought of Otisville.
Supongo que no pudo soportar la idea de ingresar en Otisville.
Spent a couple years in Otisville in my late teens.
Pasé un par de años en Otisville al final de mi adolescencia.
I'm going to Otisville today.
Voy a otisville hoy.
Rishi, I know you wanted a woman to sing this part, but I did play Effie White in the Otisville production of Dreamgirls.
Rishi, sé que querías una mujer para cantar esta parte, pero yo personifiqué Effie White en la puesta en Otisville de Dreamgirls.
Back in Otisville, I was in a production of Death of a Salesman.
Cuando estuve en Otisville, aparecí en la producción de Muerte de un Viajante.
Two-time Otisville champion right here.
El dos veces campeón Otisville está aquí.
I did work the light board for the Otisville production of West Side story, in which we used actual rival gangs.
Trabajé en la mesa de luces en la producción de Otisville de West Side Story, en la que utilizamos bandas rivales de verdad.
You know, I had a friend like you back in Otisville.
¿ Sabes? Tuve un amigo como tú en Otisville.
His last known associate's a guy named Juan Lopez, doing time in Otisville for armed robbery.
Su último socio conocido es un tipo llamado Juan López, está preso en Otisville por robo a mano armada.
And you made sure his last known associate was transferred out of Otisville prison before we could speak to him.
Y se ha asegurado de que su último socio conocido fuera trasladado de la prisión de Otisville antes de que pudiéramos hablar con él.
Looks like the guys who did the job are still locked up at Otisville, but half the cash was never recovered.
Parece que los tipos que hicieron el trabajo están aún en Otisville pero la mitad del efectivo nunca fue recuperado.
Seven months at Otisville.
Siete meses en Otisville.
Did six months in Otisville a couple years ago.
Hicieron por seis meses en Otisville Hace un par de años.
I wanna go to Otisville.
Quiero ir a Otisville.
He's a border patrol agent, currently serving four years at Otisville.
Él es un Agente de la patrulla fronteriza, actualmente cumpliendo cuatro años en Otisville.
Auburn Correctional, Great Meadow, Otisville... he's a graduate of some of New York's finest institutions.
Correccional Auburn, Great Meadow, Otisville... Se ha graduado de todas las mejores instituciones de Nueva York.
She gave me that folder when I was leaving Otisville.
Me dio esa carpeta cuando me marché de Otisville.
♪ I need a dollar dollar ♪ - ♪ a dollar, that's what I need ♪ - ♪ hey hey ♪ ♪ well, I need a dollar dollar ♪
Tras aceptar los cargos menores, me dijeron que no había sitio en prisión preventiva por lo que me enviarían a la de seguridad media en Otisville
Spent some time in Otisville.
Pasó algún tiempo en Otisville.