Ovaltine Çeviri İspanyolca
74 parallel translation
I have some Ovaltine all ready in a saucepan at home.
He dejado preparado un poco de cacao.
I'd just finished my Ovaltine and turned out the light... when I suddenly started up in bed with a loud cry.
Acababa de terminar mi cacao y de apagar la luz... cuando repentinamente me incorporé en la cama dando un grito :
And look at me, I don't want to live that regular life, you know, my poached eggs and, you know, Ovaltine and stuff like that in the morning, and get in bed certain times or have somebody kiss me every night.
Y mírame, no quiero vivir esa vida normal, ya sabes, huevos escalfados y, ya sabes, Ovaltine y esa mierda todas las mañanas, e irme a la cama a ciertas horas o que alguien me dé un beso cada noche.
In the morning my husband takes Ovaltine with his milk.
Por la mañana mi marido toma algo de cacao con la leche.
Anybody care for cocoa? Ovaltine?
¿ Alguien quiere un chocolatito?
Would you like some hot Ovaltine?
¿ Quieres chocolate caliente?
Look, it's not bloody Cape Kennedy, you know ; it's only an Ovaltine can with a bit of weed killer in it.
No es Cabo Kennedy, sólo una lata de Ovomaltina.
Just print your name and address plainly on a piece of paper and send it in together with a thin metal foil seal from under the lid of a can of sweet, chocolate-flavored Ovaltine.
Escriba su nombre y dirección en un trozo de papel y adjúntelo a la estampilla metálica que encontrará dentro del envase de leche chocolatada Ovaltine.
Shrimp cocktail with Thousand Island dressing, rare roast beef, Brussels sprouts, apple pie a la mode, Ovaltine.
Ensalada de camarones con aderezo Mil Islas... carne asada, col de Bruselas, tarta de manzana y leche malteada.
Ovaltine?
¿ Una malta?
Do we have any ovaltine?
¿ Tenemos Ovaltine?
Ovaltine?
¿ Ovaltine?
Brought to you by rich, chocolaty Ovaltine.
Patrocinada por el delicioso chocolate Ovamaltina.
The weeks of drinking gallons of Ovaltine, in order to get... the Ovaltine inner seal to send off for my Little Orphan Annie... secret decoder pen, was about to pay off.
Las semanas que tomé litros de Ovamaltina para obtener el cupón para el decodificador de Anita la Huerfanita estaban a punto de compensarse.
Ovaltine?
¿ "Ovamaltina"?
Why, the wildest thing that ever passed through there was Ovaltine.
La cosa más fuerte que ha pasado por él ha sido Ovaltine.
In biology, she started telling kids that the human body was made up of 80 percent Ovaltine.
En biologia, decia que el cuerpo humano está compuesto en un 80 % / de cacao.
That man makes my Ovaltine boil.
Ese hombre me hace hervir el cacao.
Here I am. We all drink our chocolate-flavored Ova / tine every day to help give us what we need for rocket power.
Todos bebemos Ovaltine cada día para tener más energía.
Waitress! Where's my Ovaltine?
Mesera, ¿ dónde está mi bebida?
- Ovaltine.
- Ovaltine.
Wanda honey, want some Ovaltine?
Wanda, querida, ¿ quieres Ovaltine?
We'll get some Ovaltine watch the Home Shopping Network and I'll order you a Clapper.
Haremos chocolate caliente veremos la Teletienda y te compraré un aparato para que des palmas.
- Ovaltine, Hershey's, Nestlé's Quik.
- Ovaltine, Hershey, Nestlé Quik.
There's hot water in every room... and complimentary Ovaltine served daily until 10 : 00 a. m.
Hay agua caliente en todos los cuartos, y servimos leche chocolatada todos los días hasta las 10 : 00 AM.
Have you seen his act? He's got a 1 2-minute bit about Ovaltine.
Tiene un acto de 1 2 minutos sobre Ovaltine.
He got two minutes into that Ovaltine thing and I just couldn't take it anymore.
Llevaba dos minutos hablando de Ovaltine y ya no podía soportarlo.
Why is he so obsessed with Ovaltine?
¿ Por qué está tan obsesionado con el Ovaltine?
By the time you get to Ovaltine- -
Para cuando llegas a Ovaltine...
" Why do they call it Ovaltine?
" ¿ Por qué lo llaman Ovaltine?
" Ovaltine.
" Ovaltine.
Why do they call it Ovaltine?
¿ Por qué lo llaman Ovaltine?
Oh, like what? Ovaltine?
¿ Como Ovomaltina?
- Ovaltine?
- ¿ Ovaltine?
Ovaltine again?
¿ Ovaltine otra vez?
Why do they call it Ovaltine?
" ¿ Por qué la llaman Ovomaltina?
A quiet evening in front of the fire avec moi... toasting marshmallows, drinking Ovaltine.
Una tarde tranquila en frente del fuego avec moi... tostando malvaviscos y bebiendo Ovaltine.
Mr Wigram, would you care for a cup of Ovaltine?
Señor Wigram, le importaría tomar una copa de Ovaltine?
Ovaltine?
Ovaltine?
I haven't had Ovaltine since... no, no...
No he tenido desde no, no
Ovaltine.
Ovaltine.
Coffee and Ovaltine.
- Café y Oval Tyne
Stop bringing me Ovaltine in bed.
Deja de traerme leche chocolatada a la mañana.
So you and your newamore can sip Ovaltine together to get in the mood?
¿ Para que tú y tu nuevo amor se pongan a tono juntos?
Thinks he's the greatest thing since Ovaltine.
Piensa que es lo mejor que hay después del Ovaltine.
Right before you left for Butters'house, you drank a buncha Ovaltine and put Clyde Frog so nothing would happen to him, right?
Antes de salir para la casa de Butters tomaste leche con Ovomaltina... y guardaste el sapo de Clyde en el armario para que no le pase nada, cierto?
- This is my friend, Ovaltine Jenkins.
- Este es mi amigo, Ovaltine Jenkins.
I've got an audition for the Ovaltines.
Haré una audición para el comercial de Ovaltine.
Rich as rich, chocolatey Ovaltine.
Ricos tan ricos, Ovaltine de chocolate.
Demon blood is better than ovaltine, vitamins, minerals.
La sangre de demonio es mejor que ovaltine, vitaminas, minerales.
Bag over the head, pills in the Ovaltine?
Bolsa en la cabeza, ¿ píldoras en el Ovaltine?