Ovum Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Under normal conditions an ovum matures in the ovary, then passes down the fallopian tube on its way to the uterus.
En condiciones normales, un óvulo madura en el ovario, luego atraviesa las trompas de Falopio para alcanzar el útero.
And so thousands of sperm fight their way up the vaginal canal toward the ovum.
Y así miles de espermatozoides luchan en su camino hasta la vagina y de ahí hacia el óvulo.
The healthiest and strongest of the sperm reach the ovum.
el más fuerte y más saludable de los espermatozoides llega al óvulo.
It's an ovum.
Es un óvulo.
To fertilise an ovum, or die trying.
Fecundar un óvulo, o morir.
In other words... that thin-shelled ovum of the domestic fowl... will never be safe... as long as there are chicken laying'... and I'm alive because I am your eggman... and there ain't a better one in town.
En otras palabras mientras pongan huevos las gallinas ninguno estara a salvo. Mientras pongan huevos los pollos y yo esté vivo pues yo soy su huevero y no lo hay mejor en toda la ciudad
TV : "... parthenogenesis is a form of virgin breeding. It's based on mechanical fertilization of a female ovum... "
la partenogénesis es una forma de reproducción virgen basada en la fertilización mecánica de un óvulo hembra...
TV : "and was done by entering a blood cell fragment through sharp glass needle into an unfertilized ovum..."
Se realiza introduciendo un fragmento de glóbulo rojo usando una aguja afilada introducida en un óvulo no fertilizado...
Well, Dad, when the ovum is embedded securely in the wall of the uterus the sperm, after about two or three days of swimming if properly positioned, penetrates the wall of the egg.
Papi, cuando el óvulo esta listo, se asegura en la pared del utero luego los espermas, después de 2, 3 día de estar nadando si esta bien posicionado penetra el muro del huevo.
Take your ovum and our sperm to the laboratory.
Se lleva vuestro ovulo y nuestro esperma al laboratorio.
Well, I really hate to dance on your grave. But I landed Dr. Diana Reddin and her ovum cryogenics project.
No crea que estoy celebrando... pero viene la Dra. Diana Reddin con su proyecto de criogenia.
Make a right at the cow bones grinding and marrow extraction room, a quick left at the chicken-squeezing, ovum-cracking pit, and then a sharp circle'round the gobstopper and gizzard suction chamber.
Gire a la derecha en la molienda de huesos de vaca y sala de extracción de médula ósea, rápidamente a la izquierda en el pollo-compresión, foso quiebra-óvulos, y luego un círculo agudo'Alrededor del quiebra mandíbulas y la cámara de aspiración molleja.
One of the sheets was crawling out on its own accord in seach of an ovum.
Una de las sabanas iba reptando sola buscando un ovulo.
Mulder, only one sperm in thousands from a single individual can penetrate an ovum membrane.
Mulder, sólo un espermatozoide entre miles, de un único individuo, penetran la membrana del óvulo.
So then the sperm hits the ovum and embryo genesis begins.
Así que una vez el espermatozoide entra en el óvulo y comienza la formación del embrión.
"All the tissues of the body " originate from a microscopic structure, the fertilized ovum,
Todos los tejidos del cuerpo se originan por una estructura microscópica.
"... similar to that found in the ovum and usually called cytoplasm... "
... encontrado en el óvulo y normalmente llamado....
Carol, it's not necessarily a blighted ovum.
Carol, no es necesariamente un óvulo enfermo.
Here we see how fortress ovum is besieged by countless little warriors.
Aquí vemos como el óvulo es la fortaleza de millones de pequeños guerreros. Doctor.
This massive difference in producing a child... starts here in our bodies. This is an ovum.
Esta diferencia abismal en nuestra capacidad de producir hijos... empieza aquí, en nuestro cuerpo.
The ovum secretes a fluid that keeps the pregnancy in stasis.
El ovario segrega un fluido que mantiene el embarazo en éxtasis
I have never given birth to a child, nor raised one and I'm not registered with an ovum bank.
Nunca he dado a luz a un niño, ni educado uno y no estoy registrada a un banco de ovarios.
A giant ovum filled with spermatozoa.
Un huevo gigante, lleno de espermatozoides en el interior.
The ovum, a product of almost pure chance by means of cellular growth, divergence and migration creates an organism.
El óvulo, casi un resultado del azar por medio del crecimiento, la división y la migración celular crea un organismo.
The ovum, a product of almost pure chance by means of cellular growth, divergence and migration creates an organism.
El óvulo, casi un producto de la casualidad... por medio de el crecimiento celular, la divergencia y la migración,... crea un organismo.
Keffler spliced human ovum with DNA taken from a Goa'uld.
Keffler mezcló un óvulo humano con el ADN tomado del Goa'uld
You've got some ovum coming back here.
Hay que tener ovarios para volver aquí.
When the doctor told me I didn't have a single ovum...
Cuando el doctor me dijo que no tenía un solo óvulo...
With a single fertilized ovum will be difficult to get pregnant.
El médico comentó que con apenas uno... será muy difícil que yo quede embarazada.
The sperm in the semen head for the uterus and the ovum is fertilized.
Los espermatozoides se desplazan a través del útero hasta que el óvulo es fecundado.
Well, the sperm he / she enters in the ovum, then we waited 9 months, we make an ultrassonografia and later he leaves.
Bien, el esperma entra al óvulo, después esperamos 9 meses, hacemos una ultrasonografía y después el sale.
All I need is a healthy ovum and I can grow my own Leonard Nimoy.
¡ Sólo necesito un óvulo sano y podré criar a mi propio Leonard Nimoy!
Madame, I can see only one ovum on the right.
Señora, puedo ver sólo un óvulo en el derecho.
One ovum left.
Sólo un óvulo.
Only one ovum left.
DÍA UNO Queda sólo un óvulo.
We saw this heart-shaped swimming pool, in the middle of which was a li-lo, with a woman lying on it looking erotic - she was the ovum.
Se trataba de una piscina en forma de corazón En el centro había una flor. Una mujer buscando lo "erótico" era el óvulo
I... am an erotic ovum.
Yo... soy un óvulo erótico.
And without having to breed our DNA in some cow ovum.
Y sin tener que criar nuestro ADN en algunos óvulos de vaca.
I partake not in the meat, nor the breast milk, nor the ovum of any creature with a face.
No consumo ninguna carne, ni la leche, ni el huevo... de ninguna criatura con cara.
Of course, it will require an ovum from a healthy human woman.
Claro que hará falta el óvulo de una mujer humana y sana.
What every sperm wants, General. To fertilizze an ovum!
Lo que todo esperma quiere, general ¡ Fertilizar un óvulo!
There's not an ovum on God's green earth big enough for that thing.
No hay un óvulo en la tierra verde de Dios lo suficientemente grande para eso
You can see that the sperm has penetrated the ovum.
Puede ver que el espermatozoide ha penetrado en el óvulo.
- Could it be a blighted ovum?
- ¿ Podría ser óvulo marchito?
It was a blighted ovum, the body expels them naturally.
Era un óvulo sin fecundar, el cuerpo los expulsa de forma natural.
I will not renege on the promise my spermatozoa made to your ovum.
No voy a renegar Con la promesa de mi espermatozoides hizo a su óvulo.
And she take a drop of his blood and she change the blood into semen and then we see the drop of blood going inside the vagina, the uterus and we will follow the blood the blood coming and go inside the ovum and explodes there.
Ella toma una gota de sangre y transforma la gota de sangre en semen Entonces vemos la gota de sangre ir dentro de la vagina, el útero y seguimos a la gota, la gota que va hacia el óvulo y explota
♪ hope my spermatozoa from my scrotum meets a sexy ovum ♪
# Espero que mis espermatozoides del escroto, # # se encuentren un óvulo sexy #
Yes, but what they did to you, freezing your ovum, they already told you that it was pre-emptive, just in case the chemo...
Sí, pero lo que te hicieron, congelarte el óvulo, ya te dijeron que era preventivo, por si acaso la quimio...
Now make like your mommy's ovum and split!
¡ Ahora hagan a sus mamis ovular y separarse!
And I'm an ovum.
Entonces yo soy un óvulo.