Owen Çeviri İspanyolca
6,541 parallel translation
Owen!
¡ Owen!
Owen, please.
Owen, por favor.
- She's played you, Owen.
Te manipuló, Owen.
Owen up, will you?
¡ Abre de una vez!
Owen...
Owen...
'Hi, this is Owen's phone.
Hola, llamaste al teléfono de Owen
Owen picked it up first.
Owen la atendió primero.
Except this bloke was calling himself Owen Pearson.
Excepto que este tipo se llamaba Owen Pearson.
This is Owen Thorne, right?
Y este es Owen Thorne, ¿ cierto?
No, we're investigating the death of Owen Thorne.
No, estamos investigando la muerte de Owen Thorne.
Owen Thorne fell to his death from the top of Eastgate car park.
Owen Thorne murió de una caída del piso superior del estacionamiento de Eastgate.
They tried to say it was dodgy, but all the safety checks were sound and... ~ And was it Owen's job to do the safety checks?
Intentaron decir que fue chapucero, pero todos los controles de seguridad estaban bien y... ¿ Y era trabajo de Owen hacer las revisiones de seguridad?
So, why are the people here blaming Owen?
¿ Entonces por qué la gente culpa a Owen?
Well, it's our understanding that you blamed Owen for the death of your son.
Es de nuestro conocimiento que Ud. culpó a Owen por la muerte de su hijo.
Now, Owen told community the fight was his fault, right?
Owen le dijo a Community que la pelea fue su culpa, ¿ cierto?
Now, if Mick had gone for him outside that pub and Owen didn't say... could that be because he felt guilty about the cover-up?
Si Mick lo golpeó fuera del pub y Owen no lo dijo, ¿ pudo ser porque se sentía culpable por el encubrimiento?
Owen's phone.
Es el teléfono de Owen.
Let's see if Owen's on here.
Veamos si Owen está aquí.
VERA : Yeah, that's Owen.
Sí, ese es Owen.
Well, Owen didn't have anything in his bloodstream, did he?
Owen no tenía nada en su corriente sanguíneo, ¿ no?
And we can place him in Newcastle at the same time as Owen.
Y podemos ubicarlo en Newcastle al mismo tiempo que Owen.
Owen wouldn't let me.
Owen no me dejaba.
Owen would have come if they were.
Owen habría ido si hubiera sido posible.
Anyway, he started slagging off Owen, saying he didn't care about me and stuff.
Empezó a hablar mal de Owen, que no se preocupaba de mi.
My form teacher rang and Owen picked me up.
Mi profesor llamó y Owen me vino a buscar.
Where you had an altercation with Owen Thorne.
Donde tuviste un encuentro con Owen Thorne.
What did you say to Owen in the alley?
¿ Qué le dijiste a Owen en el callejón?
Their GPS puts Tilley in Morrisons at the same time Owen's putting money in the machine.
El GPS lo ubica en Morrisons... al momento en que Owen pagaba el estacionamiento.
Well, no-one else has mentioned Owen being under the weather, have they?
Nadie mencionó que Owen estuviera enfermo, ¿ cierto?
I did wonder if it was the same Owen when I heard it on the radio.
Me preguntaba si era el mismo Owen cuando lo escuché en la radio.
We're investigating the death of Owen Thorne.
Investigamos la muerte de Owen Thorne.
How did you and Owen first meet?
¿ Cómo se conocieron con Owen?
Owen said he was sick.
Owen dijo que estaba enfermo.
OWEN :'Hi, luv, it's only me.
Hola, mi amor, soy yo.
Owen's not always where he says he is.
Owen no siempre estaba donde decía que estaba.
Maybe Owen was just one of those blokes that gets away with everything.
Quizás Owen era uno de esos tipos que siempre se salen con la suya.
When Owen was supposedly doing the safety checks.
Cuando Owen debía haber hecho una revisión de seguridad.
We can place Owen offsite at the time he was supposedly checking the safety of the rig.
Owen estaba en otro lugar cuando debía estar revisando el equipo.
Do we know why Owen was parked where he was?
¿ Sabemos por qué Owen estaba estacionado ahí?
Did you sign Owen in as being at work when he wasn't?
¿ Hizo pasar a Owen como si estuviera en el trabajo cuando no era así?
Gloria Edwards covered up for Owen, clocked him in when he was at the hospital.
Gloria Edwards cubrió a Owen, lo ingresó cuando él estaba en el hospital.
Get on to the hospital, find out why Owen was there.
Ve al hospital, encuentra porque Owen estaba allí.
What was Owen doing?
¿ Qué estaba haciendo Owen?
~ So the day Owen goes AWOL from work... ~ Mm?
Así que el día que Owen renuncia al trabajo... y se estaciona fuera del hospital Mountford General,
He just pushed him and Owen fell on his back.
Solo lo empujó y Owen cayó en su espalda.
Now, did Cameron and Owen have a falling out?
¿ Cameron y Owen se pelearon?
Owen told him he'd got it wrong.
Owen le dijo que lo malentendió.
I think he may have been Owen's son.
Creo que puede ser el hijo de Owen.
We think Owen's son Cameron has been looking for you.
Creemos que el hijo de Owen, Cameron, te ha estado buscando.
I think Owen might have been meeting HER at the restaurant.
Creo que Owen puede que haya estado encontrándose con ella en el restaurante.
Is your mother Gloria Edwards who works with Owen at the docks?
¿ Es tu madre Gloria Edwards quién trabaja con Owen en los muelles?