English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ O ] / Ozu

Ozu Çeviri İspanyolca

322 parallel translation
THE END Directed by Yasujiro Ozu
FIN Dirigido por Yasujiro Ozu
THAT NIGHT'S WIFE by Ozu Yasuhiro original Text :
LA ESPOSA DE ESA NOCHE de Ozu Yasuhiro Texto original : Oscar Sizgole Adaptación :
Ozu Yasujiro Photography :
Ozu Yasujiro Fotografía :
THE LADY AND THE BEARD By Ozu Yasujiro
LA BELA Y LA BARBA por Ozu Yasujiro
DIRECTION OZU YASUJIRO
DIRECCIÓN OZU YASUHIRO
Directed by YASUJIRO OZU
Dirigida por YASUJlRO OZU
Directed by YASUJIRO OZU
Dirigida por YASUJIRO OZU
Filmed in 1935 Directed by Yasujiro Ozu
Rodada en 1935 Dirigida por Yasujiro Ozu
Directed by Yasujiro Ozu
PRIMAVERA TARDÍA
Screenplay by KOGO NODA and YASUJIRO OZU
Guión KOGO NODA y YASUJIRO OZU
Directed by Yasujiro Ozu
Dirigida por : Yasujiro Ozu
Screenplay by KOGO NODA YASUJIRO OZU
Guión de KOGO NODA y YASUJIRO OZU
Kogo Noda and Yasujiro Ozu
Kogo Noda and Yasujiro Ozu
Directed by Yasujiro Ozu
Dirigida por Yasujiro Ozu
Screenplay by KOGO NODA and YASUJIRO OZU
Guión de KOGO NODA y YASUJIRO OZU
Directed by YASUJIRO OZU
Dirigido por YASUJIRO OZU
Screenplay by Kogo Noda and Yasujiro Ozu
Guión : Kogo Noda y Yasujiro Ozu
Directed by Yasujiro Ozu
Director : YASUJIRO OZU ( Shocholaku )
Screenplay by KOGO NODA and YASUJlRO OZU
Guión Kogo Noda y Yasujiro Ozu
Directed by YASUIIRO OZU
Dirigida por Yasujiro Ozu
Ozu had just finished "The Toda Brothers and Sisters".
Ozu acababa de terminar "Los hermanos de la familia Toda".
After the screening... we had a round-table talk... for Star magazine, with... On that occasion... we got to know one another. Ozu, Mizoguchi, Shimizu and me.
Tras la proyección, hubo una mesa redonda para la revista Star, con Ozu, Mizoguchi, Shimizu y conmigo.
He told Ozu too and many others.
En absoluto. También se lo dijo a Ozu y muchos otros.
Whenever we met, Ozu loved to mention it.
Siempre que lo veía, Ozu tenía que mencionarlo.
Mr ozu's flight will be on time.
El vuelo del Sr. Ozu's llegará a tiempo
My distinguished colleague from Japan, kanzy ozu.
Mi distinguido colega de Japon, Kanzy Ozu.
Mr ozu.
Sr. Ozu.
Well, then you went to the airport later on to pick up mr ozu.
- Bueo, mas tarde fue al aeropuerto. - A recoger al Sr. Ozu.
Mr ozu says that he came in on the movie flight and according to the airline schedule, sir, the only movie flight arrived at 8 : 55.
El Sr. Ozu dijo. Que viajo en el vuelo con peliculas y segun el horario de las aerolineas, Señor, el unico con peliculas fue el que arrivo a las 8 : 55.
Yasujiro Ozu had his own themes, his own style, his own way of seeing.
Yasujiro Ozu tenía sus temas propios, su estilo propio, su mirada propia.
Ozu did not engage in turbulent dramas but preferred to tell subtle stories. :
Ozu no se metía en dramas turbulentos sino que prefería contar historias sutiles :
Ozu never tired of observing these things.
Ozu nunca se cansó de observar estos asuntos.
What kind of person was Ozu, then, to choose such a rigorous path?
¿ Qué clase de persona era, pues, Ozu, para elegir tan riguroso sendero?
A BIOGRAPHY OF YASUJIRO OZU
UNA BIOGRAFÍA DE YASUJIRO OZU
Yes, that was Ozu's first talkie.
Sí, fue la primera película sonora de Ozu.
I was surprised that Ozu offered me such a large role.
Me sorprendió que Ozu me ofreciese un papel tan grande.
Yasujiro Ozu's first film was The Sword of Penitence in 1 92 7.
La primera película de Ozu fue "El filo de la Penitencia" de 1927.
Yasujiro Ozu was just 30 years old.
Yasujiro Ozu tenía sólo 30 años.
Yasujiro Ozu was born on December 12, 1903, in Mannen, in the Fukagawa section of Tokyo, the second son of Toranosuke and Asae Ozu.
Yasujiro Ozu nació el 12 de Diciembre de 1903, en Mannen, en el sector Fukagawa de Tokyo, el segundo hijo de Toranosuke y Asae Ozu.
The Ozu family ran a wholesale fertilizer plant named Iwasaya.
La familia Ozu dirigía un negocio de fertilizantes llamado Iwasaya.
SHI NICHI OZU
SHINICHIOU
In 1916, Ozu entered high school and started living in the dormitory of the Mie public boarding school.
En 1916 Ozu entró en el instituto y empezó a vivir en la residencia del colegio de Mie.
In his fifth year ofhigh school, Ozu was almost expelled, wasn't he?
En el quinto año de instituto, casi expulsaron a Ozu ¿ no es así?
Ozu was socially active and had many friends.
Ozu era muy activo socialmente y tenía muchos amigos.
Ozu graduated from high school in 1 92 1.
Ozu acabó el instituto en 1921.
- FORMER OZU PUPIL
- ANTIGUO ALUMNO DE OZU
Ozu spent his days in the mountains.
Ozu se pasaba el día en la montaña.
Ozu left his teaching position and moved back to Tokyo with her, reuniting the family once again.
Ozu dejó su puesto de profesor y se mudó a Tokyo con ella, juntando así de nuevo a la familia.
Here, Ozu jumped at the coveted chance to work in film.
Aquí, Ozu fue a por la codiciada oportunidad de trabajar en el cine.
What did he want him to be?
¿ Qué quería que Ozu fuera?
NOBUZO OZU
NOBUO OzU

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]