Packs Çeviri İspanyolca
1,823 parallel translation
Maybe you come by tomorrow, bring us some little more love, say uh... 2 or 3 of those happy packs.
Cuando volváis mañana, traednos más amor. Digamos tres bolsas de la felicidad.
I Wonder if they hunt in packs.
Me pregunto si cazan en grupos.
Only if you think they're jet packs because those are jet packs. - Where'd you get those?
Sólo si crees que son cohetes pues es lo que son.
When the idiot I work with forged documents and stole jet packs! You telling me you don't want to fly into some chick's window... all super cool with, like, a three-day beard and a... jet pack? Look.
¡ Cuando el idiota con quien trabajo falsifica papeles y roba cohetes!
Get two packs of bandage in my case. Come!
Busca dos rollos de gasa de mi maletín. ¡ Ven acá!
I have here, in this very bag... five packs of nickel nips.
Tengo aquí, en esta bolsa cinco tragos de níquel.
That heavyset guy packs a hell of a punch.
Ese hombre corpulento tiene un buen puñetazo.
Buy a Placar magazine and 20 packs of cards for the World Cup album?
¿ Me compras una revista Placar... y 20 paquetes... de figuritas del álbum del Mundial?
- Three packs of condoms. - Yesh.
- 3 paquetes de condones.
He must've switched the packs.
Debe haber cambiado las mochilas.
The Spaniard, he took off with one of my daughter's camping packs and he left the other ones in a real tizzy.
El hispano se fue con una de las mochilas de mi hija y dejó a los otros muy preocupados.
He went from two packs to nothing, cold turkey.
Bajó de dos atados a cero, como si nada.
A couple of six packs and the Dolphins.
Un par de cervezas y los Dolphins.
Those things travel in packs.
Esas cosas viajan en paquetes.
How the hell are there no ice packs in the OR?
¿ Por qué demonios no hay bolsas de hielo en el quirófano?
Ice packs aren't gonna hold it for long.
Las bolsas de hielo no la van a mantener por mucho tiempo.
Conceivably, but according to my Einstein, it also packs a mean punch... to a part of your brain, the amygdala, which triggers violent behavior.
Concebiblemente. Pero de acuerdo con mi Einstein, también lleva un golpe duro a una parte del cerebro llamada la amígdala. Lo que provoca comportamientos violentos y agresivos.
Yeah, I gave them an extra dose, in case the charges from the blood packs woke them up.
Di los fortaleció evento dosis que les despierta un tiro.
You've got to start early to get through three packs a day.
Hay que empezar pronto por la mañana si quiero liquidar tres cajetillas.
She's making lists and buying fanny packs.
Está haciendo listas y comprando canguros.
You know maybe they're teasing reporters who don't have fanny packs.
Ya sabes, tal vez esten probando reporteros que no tienen canguros.
Impressive, ghost packs a hell of a wallop.
Impresionante, los fantasmas sí que saben como dar un buen golpe.
I'm still waiting in for a call-back, but I got to tell you, these guysune in packs, and..... I just don't think he would do it without his friends.
Aún estoy esperando una llamada, pero tengo que decir una cosa, estos tíos van en grupos... no creo que lo hiciera sin sus amigos.
And then we'll use this special shampoo and in three days... the crotch carnival packs up and leaves town.
Y luego usaremos este champú especial... y en tres días... El carnaval en la entrepierna se acabará y dejará la ciudad.
Okay, one, two, go get stat packs.
Vale, 1 y 2, id a por el material.
Imagine 30 guys dressed like me, serving tourists with mullets and fanny packs.
Imagina a 30 chicos vestidos como yo, sirviendo a turistas con salmonetes y bolsos.
Keep packs coming.
Y hacen falta más gasas.
- No. Two six packs.
Dos paquetes.
Maybe it had something to do with the three packs of cigarettes a day he's smoked for the last 40 years.
Tal vez tenga algo que ver con los 3 paquetes de cigarrillos al día durante 40 años.
I paid some bills for you, and I bought the couch for me, and I bought some variety cereal packs for the kids.
Pagué algunas facturas por ti, y compré el sofá para mí, y compré varios paquetes de cereales para los chicos.
I think they mentioned something about jet packs.
Creo que mencionaron algo sobre un cinturón cohete.
Back In The Privacy Of Her Room, She Packs The Drugs In Balloons
Luego, en su dormitorio, rellena los globos con la droga.
Allegedly trafficking gingersnap cookies. So I'm assuming not regular gingersnap cookies, right? The one that packs, "snap, crackle, pot"?
Galletitas, supongo que no eran galletitas normales.
- Fifteen packs of cigarettes.
¡ Maravilla! - Quince atados.
Fifteen packs?
¿ Quince atados?
I'm up to two packs of Rolaids a day, I think I'm getting an ulcer
Me tomo dos paquetes de Rolaids al día, me va a dar úlcera.
We're gonna, like, get a couple packs of cigarettes and probably just... go out on the porch.
Vamos a comprar un par de paquetes de cigarrillos y probablemente salgamos al porche.
And he also thinks guys who wear fanny packs are not to be trusted.
Y también cree que los tipos que llevan como pack a una tia no son de fiar
Used to smoke three packs a day.
Se fumaba tres paquetes al día.
They don't usually travel in packs.
Habitualmente viajan en pandilla.
We just need someone who packs real bullets.
Necesitamos alguien que tenga verdaderas balas.
We'll be right back with more Family Guy clips after a few packs on the back from you to viewers.
Volveremos con más clips del programa luego de algunos cumplidos de ustedes, los televidentes.
Well, that's what you get from two packs a day.
Es lo que se consigue fumando dos paquetes diarios.
Is there anything in here besides bologna and ketchup packs?
Hay algo mas para comer, que no sea mortadela o salsa de tomate?
Something to do with those sporty four-packs they come in.
Debe tener algo que ver con que vienen en paquetes de 44.
Don't you know hogs run in packs, baby?
Los Wild Hogs andan en manada, ¿ no?
That makes 6 packs a month.
Eso son 6 paquetes mensuales.
She packs a hell of a punch.
Hace un ruido infernal.
I may have taken a few sample packs of Rigid, but that was it, and they were sample packs, I promise.
Pueda que haya tomado unas cuantas muestras de "Rígido," pero fue todo, y eran frascos de muestra, lo prometo.
Magnums, of course. You know about the gold packs? Yeah, yeah, yeah.
y los tengo contados, ya sabes cuantos vienen
- Fifteen fucking packs!
Quince atados, ¡ mierda!