Pants Çeviri İspanyolca
20,805 parallel translation
I almost didn't recognize you with your pants on.
Casi no te reconozco con los pantalones puestos.
- Before you do it... - ♪ Walking side by side... ♪ you're gonna ask him where he buys his pants.
Antes de que lo hagas... pregúntale dónde cojones se compra los pantalones.
You're gonna ask him where he buys pants that big.
Que le preguntes dónde cojones compra esos pantalones tan inmensos.
Nice sex pants.
Lindos pantalones sexy.
Can you check to see if I'm bleeding through my pants?
¿ Pueden fijarse si tengo sangre en los pantalones?
She needs to change her pad and her pants.
Ella necesita cambiarse el apósito y el pantalón.
Piss your pants!
¡ Méate encima!
Mr. Jaspers, you forgot to put pants on again.
Sr. Jaspers, se olvidó de nuevo de ponerse los pantalones.
What's up with those pink pants, Malibu Barbie?
¿ Qué pasa con los pantalones rosas, Barbie?
We never did find out where he bought those pants from, did we?
Al final nunca sabremos dónde cojones compraba estos pantalones inmensos, ¿ verdad?
Yeah, well, I know I'm a stranger who's, like, on drugs and drunk and doesn't have any pants on, but I'm wishing you the best.
Sí, soy una desconocida que está drogada, borracha y sin pantalones, pero te deseo lo mejor.
In his pants.
En sus pantalones.
The dryer, car seats, pants pockets, and wishing fountains.
... secadora, asientos de coches, bolsillos y pozos de los deseos.
We can't see them through your pants.
- No se te notan por los pantalones.
I've stuck my hands in some of the nastiest bitches pants all over the world.
Le metí las manos a algunas de las furcias más asquerosas de todo el mundo.
Keep your pants on?
Mantén puestos los pantalones.
Every blow, every scream, every drop of piss in his pants.
Cada golpe, cada grito cada gota de orina en sus pantalones.
Get your pants on, boy.
Ponte los pantalones.
( PANTS ) Abby!
¡ Abby!
Ugh, I wonder what kind of crazy-pants psycho owns that place.
Me pregunto qué clase de trastornado regenta ese lugar.
I shit my pants for nothing?
¿ Me cagué en los pantalones por nada?
No, don't put Eiríkur's pants in there
No, no pongas los pantalones de Eiríkur.
No, don't put Eiríkur's pants in there
no pongas los pantalones de Eiríkur.
I asked them short of your pants.
Le pedí que rebajara los pantalones.
Dresses, pants, shoes, you've tried on everything.
Vestidos, pantalones, zapatos, te los probaste todos.
- Sort of. You see, I fell down with my pants unzipped and I just kinda...
Verás, me encontré con los pantalones desabrochados...
- And keep your dick in your pants.
Y mantén la polla en los pantalones.
Change of plans, change of pants.
Cambio de planes, cambio de pantalones.
- In second grade, I peed my pants before I had to go onstage.
En segundo grado, me oriné encima antes de subir al escenario.
Takes a bigger man to keep his pecker in his pants.
Hay que ser más grande aún para ser fiel.
Keep your pants on.
Espera un minuto.
You got ketchup on your pants.
Tienes salsa de tomate en sus pantalones.
Just use your pants.
Use los pantalones.
Have you ever thought about cutting off another tentacle to wear pants?
¿ Has pensado en cortarte otro tentáculo para usar pantalones?
If I want to wear pants I can still do it with three tentacles.
Si deseo usar pantalones, puedo seguir usando los tres tentáculos.
I crapped my pants!
¡ Me cagué en los pantalones!
I tried it and I crapped my pants!
¡ Lo probé y me hizo cagar mis pantalones!
Here are the leather pants from the new collection.
Tienes los pantalones de cuero de la nueva colección.
Um, random question, but do you happen to know about two pairs of leather pants?
Solo por curiosidad, ¿ sabes dónde están unos pantalones de cuero?
You really need to tell her she's gotta return those pants.
Tiene que regresar esos pantalones.
- Yeah. No pants.
Sin pantalones.
Give me that fucking... Oh, I just love his tight little pants!
Me encantan estos pantaloncitos apretados.
Pull up your fucking pants I want the money.
Súbete eso y ve a cobrarle...
Pull up your pants and go and collect from someone else.
Súbete los pantalones y ve a cobrarle a otro.
Pull up those fucking pants.
¡ Súbete los pantalones!
Randy, you're the next contestant on : "The Pants Are Too Tight!" Yeah!
Randy, eres el prà ³ ximo concursante de  ¡ Los pantalones me quedan apretados!
Randy, you don't got to take your pants off. Barb :
No tienes que quitarte los pantalones.
( ZIPPING PANTS ) - Sorry.
Lo siento.
HE PANTS
sí... muy bien.
I crapped my pants.
Tengo mierda en mis pantalones.
The leather pants?
Los pantalones de cuero.