English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Paola

Paola Çeviri İspanyolca

318 parallel translation
You seemed to be enjoying yourself, Paola.
¿ Pariente de los Varaldo de Génova?
Sit down here.
Paola, ¿ No juegas?
I bored you during your first marriage, during your second and I will continue to do so as long as you're not married to me.
Paola... te acompaño. ¡ Eres un inoportuno, Ricardo!
Will you let me have your seat? With pleasure.
No, Paola, te conozco demasiado bien.
Why? If Paola had asked for orchids, which are a lot more expensive Max would have bought all that there were, wouldn't you?
Max, he sentido que usted le hizo la corte a mi hermana.
You see, I'm drinking whisky... and maybe playing a game of bridge. Very good. I'd like to say hello to Madame Paola.
En Sanremo, pude entender lo que siente su corazón y le digo amigablemente que es mejor que evite cultivar ese sentimiento.
Paola...
¿ Cómo que no lo cultive? No lo cultive.
I'm... so happy. Let's dance, Max. I need to ask you something.
Me marché porque... no, Paola, no podía continuar así, era más fuerte que yo.
No, Paola, it couldn't go on like that,
Sí, sí, lo sé, es muy burgués, pero...
Paola, Guido si here. He's come to set the time for the horse ride.
Vamos, Max, Pucci es todavía una niña.
Thank you... It's very lively?
Su partida entristeció a Paola.
Paola was really sad when you left.
Perdone, Sr. Max,
Not with the jacket to cover.
¡ Paola! Es Max.
I just said it because I am in my riding habit.
Paola, ¿ se va esta noche?
Does she love you? Paola? No, the other, the maid.
Si no voy, si Max no está en el tren, ella puede pensar que Max soy yo :
You don't know Max, he's a dreamboat, a romantic, who lives like that...
¿ Usted es romántico? Por favor, Paola... Hace falta que les cuente.
Please, Paola... I have to tell you. It was such a charming thing for you to do.
Figuraos que Max se montó en el barco simplemente porque me había visto.
I want to know or I'll tell Paola.
Perdone señorita pero eso es algo mío y no le concierne.
Tell her what you want.
Quiero saberlo o se lo digo todo a Paola.
Well, maybe I'm wrong.
¡ Increíble! Perdóneme, Paola.
Paola! Shall we dance?
¿ Bailamos ahora?
- Paola Molon was her maiden name.
- Paola Molon... la chica.
Paola Molon : 27 years old.
Paola Molon... 27 años.
- Paola Molon.
- ¡ Ah... Molon, Paola! .
I wanted to ask the lady something about her friend, Paola Molon.
Mi información, más bien es para la Señora... se trata de amiga suya, la Srta. Paola Molon
Paola's father was a colleague of mine. When he died last year, I remembered I had some beautiful letters of his.
Mire... el padre de Paola el profesor era un colega mío cuando me enteré de su muerte, el año pasado... eso me hizo recordar que yo tenía unas cartas suyas... eran muy bonitas, una especie de testamento espiritual... y he pensado que a lo mejor a su hija... le apetece leerlas,
She lives in Milan. Her husband's loaded with money : Fabrics, cottons and other foolish things invented by the Chinese.
Paola está en Milán, su marido forrado de dinero... telas, algodones y... marroquinerías inventadas por los chinos.
Paola was trying to take him away from her.
Paola trató de quitarselo.
How come Paola didn't marry the boy?
Y Paola... ¿ Como es que no se casó con el chico? .
This is a colleague of Paola's father.
Te presento al profesor, es un colega del padre de Paola. - Ferri.
Paola's father is dead.
- El padre de Paola...
I can't help you. I've lost touch with Paola Molon.
Yo no puedo serle útil, perdí de vista a Paola Molon.
What do you say, Paola?
Ya estás Paola.
Paola's not well.
- Paola no está bien.
I'll call you, Paola.
¡ Paola, te queremos! .
A man was here today that I didn't know. He said he was a friend of Paola's father. I gather he wanted information about you both.
Hoy a estado aquí un hombre que no conozco ha dicho que era un amigo del padre de Paola recababa informacion sobre ella y sobre tí
Paola...
No, estoy cansada y hace demasiado calor.
- Orchids.
Si Paola hubiera pedido orquídeas, aunque más caras,
Enough about that.
De la Sra. Paola. ¡ Ella está aquí!
Happy to see you, Max.
Me gustaría saludar a la Sra. Paola.
How long have you been here?
Paola...
I was suffering when I watched you surrounded like that, courted like that.
Paola, Guido está ahí.
Perfect.
¿ Sabe lo que dice Paola?
Paola?
¿ Para el estómago?
Do you know what time it is, miss?
Paola está en el cuarto de baño.
Paola is in the bathroom.
¿ Tantos talentos tiene que mostrarnos?
Paola, I understand that you are leaving tonight?
Guido está aquí.
Do you know that Donna Paola let me in while she was in her bathroom today?
No, la otra, la doncella.
Paola!
¡ Se ha atrevido a abofetearme!
Ah, there she is.
¡ Paola! ¡ Ella me ha pegado!
Excuse me, Paola.
Con todo lo que hicimos por ella...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]