Papí Çeviri İspanyolca
109 parallel translation
No need to be nervous with your daddy.
No hay necesidad de etar nervioso en rpesencia de tu papí.
If it wasn't for your daddy, I'd have busted every bone in your body.
Sí no fuera por tu papí yo te rompería hasta el último hueso.
I didn't mean to get us stuck out in the middle of nowhere without our daddy.
No quise decir quedarnos atrapados en medio de la nada sin nuestro papí.
Daddy?
¿ Papí?
- Daddy!
- Papí
How come Daddy wanted you?
- ¿ Cómo fué que papí te quería?
Daddy... you wanted to enlarge the poster for the school celebration.
Papí... ibas a mandarme a agrandar el afiche para la fiesta en la escuela.
- White meat, Daddy, please.
- Carne blanca, papí, por favor.
Daddy works really hard, so he doesn't spend a lot of time with me.
Mi papí es muy trabajador, casi no se la pasa conmigo.
Pop!
Papí!
Pop, you scared me to death!
Papí, me asustaste a morir!
I love you, too, Daddy.
Y también te quiero, papí
Daddy, get your ass off that heifer!
Papí, sal de ahí!
Daddy!
¡ Papí!
You didn't tell her daddy was in town, did you?
No le dijiste que papí está en la ciudad, ¿ no?
Please, daddy.
Por favor, papí.
Daddy... please?
Papí... por favor.
Sorry, daddy.
Perdona papí.
Thank you, daddy! I'll be in the TV room.
Gracias papí, voy a ver la televisión.
Really following in his daddy's footsteps.
Le está siguiendo los pasos a su papí.
But, daddy!
¡ Papí!
- That's my daddy.
- Hey ¿ quien es el galán? - Es-e es mi papí.
Daddy, darling, will you do Queen Victoria the hugest favor?
Papí querido, ¿ podrías hacerle un grán favor a la reina Victoria?
Dad, can I sign up for karate class?
Que pasa? Papí, puedo entrar a hacer karate?
Thanks, Daddy.
Gracias, papí.
Honey, I could be your baby daddy!
Quiero ser el papí de tu hijo.
Papi, I only work a half a day, and then I'll be able to come home and help you decorate the outside.
Papí, trabajo medio día, podré venir a ayudarte a decorar.
Papi...
Papí, ¿ eh?
Daddy does not like this than anyone here.
A papí no le gusta que nadie este aquí.
- Papi, you cheated?
- Papí, ¿ tú la engañaste?
I hear the executive dining room is amazing.
Oh, Papí. Tu no. Caitlin.
Okay, daddy!
- ¡ Está bien Papí!
Oh, yes. Hello, good sir. Uh, would you mind dropping me off at the Chimdale Spa?
Hayley, no era así como quería que te enteraras pero Papí es un pintor brillante.
- Daddy, I'm home!
- ¡ Papí, estoy en casa!
Your mommy and daddy just went downstairs
Tú mamí y tu papí se fueron abajo
- Daddy issues, party of one. Yeah, well, speaking of daddy issues, I still don't know what I'm gonna do about Rallo.
Si, bueno, hablando de problemas con papí sigo sin saber que voy a hacer con respecto a Rallo.
You've been a good boy this year.
Eso intento, papí. Me enorgulleces.
You mean that green stuff That your daddy puts in the car?
¿ Te refieres a la cosa verde que tu papí coloca en el carro?
Who's your daddy?
¿ Quien es tu papí?
Who's your daddy? Who's your daddy?
¿ Quien es tu papí?
Instead of a glove, it's a vagina. come to daddy!
En lugar de un guante, es una vagina. "¡ Ven con papí!"
do it, daddy, do it.
"Hazlo, papí, hazlo."
And if the answer to who's your daddy? is multiple choice, come with me, my friend.
Y si la respuesta a "¿ Quien es tu papí?" es de elección múltiple ven conmigo, amigo mio.
They were in Daddy's car so they're desperate for me to lose the paperwork.
Iban en el coche de papí. Están desesperadas porque perdieron los papeles.
- Hello, Daddy.
Hola, papí.
come to me.
Ven, ven con papí!
Daddy.
Papí.
Okay, daddy.
De acuerdo, papí.
- All right then.
Problemas con Papí, mesa para uno.
But it's gonna be a dangerous mission and I might not make it back.
Pero será una misión muy peligrosa y puede que no regrese. ¡ No, papí, no vayas!
Like the uneven parallel bars is a bit like horizontal pole dancing. It's like, daddy would like to watch this alone, if you don't mind.
Es algo como, Papí quisiera ver esto solito, si no te importa.